| | |
| | |
| | Siroe, Parigi, Hérissant, 1780 |
| |
| |
| |
|
| |
|
| |
| | ATTO TERZO |
| |
| | SCENA PRIMA |
| |
| | Cortile. |
| |
| | COSROE ed ARASSE |
| |
| | COSROE |
| | No no; voglio che mora. |
| 1115 | Abbastanza finora |
| | pietosa a me per lui parlò natura. |
| | ARASSE |
| | Signor, chi t’assicura |
| | che, Siroe ucciso, il popolo ribelle |
| | non voglia vendicarlo, e quando speri |
| 1120 | i tumulti sedar, non sian più fieri? |
| | COSROE |
| | Sollecito e nascosto |
| | previeni i sediziosi. A lor si mostri, |
| | ma reciso, del figlio il capo indegno. |
| | Vedrai gelar lo sdegno, |
| 1125 | quando manchi il fomento. |
| | ARASSE |
| | Innanzi a questo |
| | violento rimedio, altro possiamo |
| | men funesto tentarne. |
| | COSROE |
| | E quale? Ho tutto |
| | posto in uso finora. Idaspe ed io |
| | sudammo invano. Il figlio contumace |
| 1130 | morto mi vuol, ricusa i doni e tace. |
| | ARASSE |
| | Dunque degg’io... |
| | COSROE |
| | Sì, vanne; è la sua morte |
| | necessaria per me. Pronuncio, Arasse, |
| | il decreto fatal; ma sento, oh dio! |
| | gelarsi il core, inumidirsi il ciglio; |
| 1135 | parte del sangue mio verso nel figlio. |
| | ARASSE |
| | Ubbidirò con pena; |
| | ma pure ubbidirò. Di Siroe amico |
| | io sono, è ver, ma son di te vassallo; |
| | e sa ben la mia fede |
| 1140 | che al dover di vassallo ogni altro cede. |
| |
| | Al tuo sangue io son crudele, |
| | per serbarti fedeltà. |
| |
| | Quando vuol d’un re l’affanno |
| | per sua pace un reo trafitto, |
| 1145 | è virtù l’esser tiranno |
| | e delitto è la pietà. (Parte) |
| |
| | COSROE |
| | Finché del ciel nemico |
| | io non provai lo sdegno, |
| | mi fu dolce la vita e dolce il regno; |
| 1150 | ma quando il conservarli |
| | costa al mio cor così crudel ferita, |
| | grave il regno è per me, grave è la vita. |
| |
| | SCENA II |
| |
| | LAODICE e detto |
| |
| | LAODICE |
| | Mio re, che fai? Freme alla reggia intorno |
| | un sedizioso stuol che Siroe chiede. |
| | COSROE |
| 1155 | L’avrà, l’avrà. Già d’un mio fido al braccio |
| | la sua morte è commessa; e forse adesso |
| | per le aperte ferite |
| | fugge l’anima rea. Così gliel rendo. |
| | LAODICE |
| | Misera me, che intendo! |
| 1160 | E che facesti mai! |
| | COSROE |
| | Che feci? Io vendicai |
| | l’offesa maestà, l’amore offeso, |
| | i tuoi torti ed i miei. |
| | LAODICE |
| | Ah che ingannato sei! Sospendi il cenno. |
| 1165 | Nell’amor tuo giammai |
| | il prence non t’offese; io t’ingannai. |
| | COSROE |
| | Che dici! |
| | LAODICE |
| | Amore invano |
| | chiesi da Siroe e il suo disprezzo volli |
| | con l’accusa punir. |
| | COSROE |
| | Tu ancor tradirmi? |
| | LAODICE |
| 1170 | Sì, Cosroe, ecco la rea; |
| | questa s’uccida e l’innocente viva. |
| | COSROE |
| | Innocente chi vuol la morte mia? |
| | Viva chi t’innamora? |
| | È reo di fellonia; |
| 1175 | è reo perché ti piace e vuo’ che mora. |
| | LAODICE |
| | La vita d’un tuo figlio è sì gran dono |
| | ch’io temeraria sono |
| | se spero d’ottenerlo! A che giovate, |
| | sembianze sfortunate? |
| 1180 | Se placarti non sanno, |
| | mai non m’amasti e fu l’amore inganno. |
| | COSROE |
| | Purtroppo, anima ingrata, io t’adorai. |
| | Fin della Persia al trono |
| | sollevarti volea; né tutto ho detto. |
| 1185 | Ho mille cure in petto, |
| | ti conosco infedele |
| | e pur, chi ’l crederia? nell’alma io sento |
| | che sei gran parte ancor del mio tormento. |
| | LAODICE |
| | Dunque alle mie preghiere |
| 1190 | cedi, o signor. Sia salvo il prence e poi |
| | uccidimi, se vuoi. Sarò felice, |
| | se il mio sangue potrà... |
| | COSROE |
| | Parti, Laodice. |
| | Chiedendo la sua vita, |
| | colpa gli accresci e il tuo pregar m’irrita. |
| | LAODICE |
| |
| 1195 | Se il caro figlio |
| | vede in periglio, |
| | diventa umana |
| | la tigre ircana |
| | e lo difende |
| 1200 | dal cacciator. |
| |
| | Più fiero core |
| | del tuo non vidi; |
| | non senti amore, |
| | la prole uccidi; |
| 1205 | empio ti rende |
| | cieco furor. (Parte) |
| |
| | SCENA III |
| |
| | COSROE e poi EMIRA |
| |
| | COSROE |
| | Vediam fin dove giunge |
| | del mio destino il barbaro rigore; |
| | tutto soffrir saprò... |
| | EMIRA |
| | Rendi, o signore, |
| 1210 | libero il prence al popolo sdegnato. |
| | Minaccia in ogni lato |
| | co’ fremiti confusi |
| | la plebe insana; e s’ode in un momento |
| | di Siroe il nome in cento bocche e cento. |
| | COSROE |
| 1215 | Tanto crebbe il tumulto? |
| | EMIRA |
| | Ogni alma vile |
| | divien superba. In mille destre e mille |
| | splendono i nudi acciari; e fuor dell’uso |
| | i tardi vecchi, i timidi fanciulli, |
| | fatti arditi e veloci, |
| 1220 | somministrano l’armi ai più feroci. |
| | COSROE |
| | Se ancor pochi momenti |
| | l’impeto si sospende, io più nol temo. |
| | EMIRA |
| | Perché? |
| | COSROE |
| | Già il fido Arasse |
| | corse a svenar per mio comando il figlio. |
| | EMIRA |
| 1225 | E potesti così... Rivoca, oh dio! |
| | la sentenza funesta; |
| | nunzio n’andrò di tua pietade io stesso... |
| | Porgimi il regio impronto. |
| | COSROE |
| | Invan lo chiedi; |
| | la sua morte mi giova. |
| | EMIRA |
| | Ah Cosroe, e come |
| 1230 | così da te diverso? E dove or sono |
| | tante virtù già tue compagne al trono? |
| | Che mai dirà la Persia? |
| | Il mondo che dirà? Fosti finora |
| | amor de’ tuoi vassalli, |
| 1235 | terror de’ tuoi nemici; |
| | l’armi tue vincitrici |
| | colà sul ricco Gange, |
| | colà del Nilo in su le foci estreme |
| | e l’Indo e l’Etiope ammira e teme; |
| 1240 | quanto perdi in un punto! Ah, se ti scordi |
| | le leggi di natura, |
| | un fatto sol tutti i tuoi pregi oscura. |
| | Deh con miglior consiglio... |
| | COSROE |
| | Ma Siroe è un traditor. |
| | EMIRA |
| | Ma Siroe è figlio, |
| 1245 | figlio che, di te degno, |
| | dalle paterne imprese |
| | l’arte di trionfar sì bene apprese, |
| | che fu bambino ancora |
| | la delizia di Cosroe e la speranza. |
| 1250 | So che a pugnar qualora |
| | partisti armato o vincitor tornasti, |
| | gli ultimi e i primi baci erano i suoi; |
| | ed ei lieto e sicuro |
| | al tuo collo stendea la mano imbelle; |
| 1255 | né il sanguinoso lume |
| | temea dell’elmo o le tremanti piume. |
| | COSROE |
| | Che mi rammenti! |
| | EMIRA |
| | Ed or quel figlio istesso, |
| | quello s’uccide; e chi l’uccide? Il padre! |
| | COSROE |
| | Oh dio! Più non resisto. |
| | EMIRA |
| | Ah se alcun premio |
| 1260 | merita la mia fé, Siroe non mora. |
| | Vado? Risolvi. Or ora |
| | trattener non potrai la sua ferita. |
| | COSROE |
| | Prendi, vola a salvarlo. (Gli dà l’impronto regio) |
| | EMIRA |
| | Io torno in vita. |
| |
| | SCENA IV |
| |
| | ARASSE e detti |
| |
| | EMIRA |
| | Arasse! Oh cieli! |
| | COSROE |
| | Ah che turbato ha il ciglio! |
| | EMIRA |
| 1265 | Vive il prence? |
| | ARASSE |
| | Non vive. |
| | EMIRA |
| | Ah Siroe! |
| | COSROE |
| | Oh figlio! |
| | ARASSE |
| | Ei cadde al primo colpo; e l’alma grande |
| | sul moribondo labbro |
| | soltanto s’arrestò finché mi disse: |
| | «Difendi il padre»; e poi fuggì dal seno. |
| | COSROE |
| 1270 | Deh soccorrimi, Idaspe, io vengo meno. |
| | EMIRA |
| | Tu, barbaro, tu piangi! E chi l’uccise? |
| | Scellerato, chi fu? Di chi ti lagni? |
| | Va’, tiranno, e dal petto, |
| | mentre palpita ancor, svelli quel core. |
| 1275 | Sazia il furore interno, |
| | torna di sangue immondo, |
| | mostro di crudeltà, furia d’Averno, |
| | vergogna della Persia, odio del mondo. |
| | COSROE |
| | Così mi parla Idaspe! È stolto o finge? |
| | EMIRA |
| 1280 | Finsi finor ma solo |
| | per trafiggerti il cor. |
| | COSROE |
| | Che mai ti feci? |
| | EMIRA |
| | Empio, che mi facesti? |
| | Lo sposo m’uccidesti; |
| | per te padre non ho, non ho più trono. |
| 1285 | Io son la tua nemica, Emira io sono. |
| | COSROE |
| | Che sento! |
| | ARASSE |
| | Oh meraviglia! |
| | COSROE |
| | Adesso intendo |
| | chi mi sedusse il figlio. |
| | EMIRA |
| | È ver; ma invano |
| | di sedurlo tentai. Per mia vendetta |
| | e per tormento tuo, perfido, il dico; |
| 1290 | sappi ch’ei ti difese |
| | dall’odio mio, ch’ei ti recò quel foglio, |
| | che innocente morì, ch’ogni sospetto, |
| | ch’ogni accusa è fallace. |
| | Va’, pensaci; e, se puoi, riposa in pace. |
| | COSROE |
| 1295 | Serba, Arasse, al mio sdegno, |
| | ma fra ceppi, costei. |
| | ARASSE |
| | Pronto ubbidisco. |
| | Olà, deponi... |
| | EMIRA |
| | Io stessa |
| | disarmo il fianco mio; prendi. T’inganni, (Dà la spada ad Arasse, il quale presala entra e poi esce con guardie) |
| | se credi spaventarmi. (A Cosroe) |
| | COSROE |
| | Ah parti, ingrata; |
| 1300 | d’un’alma disperata |
| | l’odiosa compagnia troppo m’affligge. |
| | EMIRA |
| | Perché tu resti afflitto |
| | basta la compagnia del tuo delitto. (Parte con guardie) |
| |
| | SCENA V |
| |
| | COSROE ed ARASSE |
| |
| | COSROE |
| | Ove son? Che m’avvenne? E vivo ancora! |
| | ARASSE |
| 1305 | Consolati, signor. Pensa per ora |
| | a conservarti il vacillante impero; |
| | pensa alla pace tua. |
| | COSROE |
| | Pace non spero. |
| | Ho nemici i vassalli, |
| | ho la sorte nemica; il cielo istesso |
| 1310 | astri non ha per me che sian felici; |
| | ed io sono il peggior de’ miei nemici. |
| |
| | Gelido in ogni vena |
| | scorrer mi sento il sangue; |
| | l’ombra del figlio esangue |
| 1315 | m’ingombra di terror. |
| |
| | E per maggior mia pena |
| | veggio che fui crudele |
| | a un’anima fedele, |
| | a un innocente cor. (Parte) |
| |
| | SCENA VI |
| |
| | ARASSE, poi EMIRA con guardie e senza spada |
| |
| | ARASSE |
| 1320 | Ritorni il prigioniero. I miei disegni |
| | secondino le stelle. Olà, partite. (Al comando d’Arasse le guardie conducono fuori Emira, indi partono) |
| | EMIRA |
| | Che vuoi, d’un empio re più reo ministro? |
| | Forse svenarmi? |
| | ARASSE |
| | No; vivi e ti serba, |
| | illustre principessa, al tuo gran sposo. |
| 1325 | Siroe respira ancor. |
| | EMIRA |
| | Come! |
| | ARASSE |
| | La cura |
| | d’ucciderlo accettai ma per salvarlo. |
| | EMIRA |
| | Perché tacerlo al padre |
| | pentito dell’error? |
| | ARASSE |
| | Parve pietoso, |
| | perché più nol temea; se vivo il crede, |
| 1330 | la sua pietà di nuovo |
| | diverrebbe timor. Cede alla tema |
| | di forza la pietade; |
| | quella dal nostro e questa |
| | solo dall’altrui danno in noi si desta. |
| | EMIRA |
| 1335 | Siroe dov’è? |
| | ARASSE |
| | Fra’ lacci |
| | attende la sua morte. |
| | EMIRA |
| | E nol salvasti ancor? |
| | ARASSE |
| | Prima degg’io |
| | i miei fidi raccorre, |
| | per scorgerlo sicuro ove lo chiede |
| 1340 | il popolo commosso. Or che dal padre |
| | si crede estinto, avremo |
| | agio bastante a maturar l’impresa. |
| | EMIRA |
| | Andiamo. Ah vien Medarse. |
| | ARASSE |
| | Non sbigottirti; io partirò; tu resta |
| 1345 | i disegni a scoprir del prence infido. |
| | Fidati, non temer. |
| | EMIRA |
| | Di te mi fido. (Parte Arasse) |
| |
| | SCENA VII |
| |
| | EMIRA e MEDARSE |
| |
| | EMIRA |
| | Che ti turba, o signor? |
| | MEDARSE |
| | Tutto è in tumulto |
| | e mi vuoi lieto, Idaspe? |
| | EMIRA |
| | (Ignota ancor gli son). Dunque n’andiamo |
| 1350 | ad opporci a’ ribelli. |
| | MEDARSE |
| | Altro soccorso |
| | chiede il nostro periglio. A Siroe io vado. |
| | EMIRA |
| | E liberar vorresti |
| | l’indegno autor de’ nostri mali? |
| | MEDARSE |
| | Eh tanto |
| | stolto non son; corro a svenarlo. |
| | EMIRA |
| | Intesi |
| 1355 | che già Siroe morì. |
| | MEDARSE |
| | Ma per qual mano? |
| | EMIRA |
| | Non so. Dubbia e confusa |
| | giunse a me la novella. E tu nol sai? |
| | MEDARSE |
| | Nulla seppi. |
| | EMIRA |
| | Saranno |
| | popolari menzogne. |
| | MEDARSE |
| | Estinto o vivo |
| 1360 | Siroe trovar mi giova. |
| | EMIRA |
| | Io ti precedo. |
| | De’ tuoi disegni avrai |
| | Idaspe esecutor. (Scopersi assai). (Parte) |
| |
| | SCENA VIII |
| |
| | MEDARSE |
| |
| | MEDARSE |
| | Se la strada del trono |
| | m’interrompe il germano, il voglio estinto. |
| 1365 | È crudeltà, ma necessaria; e solo |
| | quest’aita permette |
| | di sì pochi momenti il giro angusto. |
| | Ne’ mali estremi ogni rimedio è giusto. |
| |
| | Benché tinta del sangue fraterno, |
| 1370 | la corona non perde splendor. |
| |
| | Quella colpa che guida sul trono |
| | sfortunata non trova perdono |
| | ma felice si chiama valor. (Parte) |
| |
| | SCENA IX |
| |
| | Luogo angusto e racchiuso nel castello destinato a Siroe per carcere. |
| |
| | SIROE, poi EMIRA |
| |
| | SIROE |
| | Son stanco, ingiusti numi, |
| 1375 | di soffrir l’ira vostra. A che mi giova |
| | innocenza e virtù? Si opprime il giusto; |
| | s’innalza il traditor. Se i merti umani |
| | così bilancia Astrea, |
| | o regge il caso o l’innocenza è rea. |
| | EMIRA |
| 1380 | (Arasse non mentì, vive il mio bene). |
| | SIROE |
| | Ed Emira fra tanti |
| | rigorosi custodi a me si porta? |
| | EMIRA |
| | Questo impronto real fu la mia scorta. |
| | SIROE |
| | Come in tua man? |
| | EMIRA |
| | L’ebbi da Cosroe istesso. |
| | SIROE |
| 1385 | Se del mio fato estremo |
| | scelse te per ministra il genitore, |
| | per così bella morte |
| | io perdono alla sorte il suo rigore. |
| | EMIRA |
| | Senti Emira qual sia... |
| |
| | SCENA X |
| |
| | MEDARSE e detti |
| |
| | MEDARSE |
| 1390 | Non temete, o custodi; il re m’invia. |
| | EMIRA |
| | Oh numi! |
| | MEDARSE |
| | Idaspe è qui! Senza il tuo brando |
| | ti porti in mia difesa? |
| | EMIRA |
| | In su l’ingresso |
| | mel tolsero i custodi. |
| | (Giungesse Arasse!) (Guardando per la scena) |
| | SIROE |
| | Ad insultarmi ancora |
| 1395 | qui vien Medarse! E in qual remoto lido |
| | posso celarmi a te? |
| | MEDARSE |
| | Taci o t’uccido. (Snuda la spada) |
| | EMIRA |
| | È lieve pena a un reo |
| | la sollecita morte. Ancor sospendi |
| | qualche momento il colpo. Ei ne ravvisi |
| 1400 | tutto l’orror. Potrò sfogare intanto |
| | seco il mio sdegno antico. |
| | Tu sai ch’è mio nemico e che, stringendo |
| | contro di me fin nella reggia il ferro, |
| | quasi a morte mi trasse. |
| | SIROE |
| 1405 | E tanto ho da soffrir? |
| | EMIRA |
| | (Giungesse Arasse). (Guardando per la scena) |
| | SIROE |
| | E Idaspe è così infido |
| | che unito a un traditor... |
| | MEDARSE |
| | Taci o t’uccido. |
| | SIROE |
| | Uccidimi, crudel. Tolga la morte |
| | tanti oggetti penosi agli occhi miei. |
| | MEDARSE |
| 1410 | Mori... (Mi trema il cor). |
| | EMIRA |
| | (Soccorso, o dei!) |
| | MEDARSE |
| | Sento, né so che sia, |
| | un incognito orror che mi trattiene. |
| | SIROE |
| | Barbaro, a che t’arresti? |
| | EMIRA |
| | (E ancor non viene!) (Come sopra) |
| | MEDARSE |
| | Chi mi rende sì vile? |
| | EMIRA |
| | Impallidisci! |
| 1415 | Dammi quel ferro; io svenerò l’indegno; |
| | io svellerò quel core. Io solo, io solo |
| | basto di tanti a vendicar gli oltraggi. |
| | MEDARSE |
| | Prendi; l’usa in mia vece. (Dà la spada ad Emira) |
| | SIROE |
| | A questo segno |
| | ti sono odioso? |
| | EMIRA |
| | Or lo vedrai, superbo, |
| 1420 | se speri alcun riparo... |
| | Difenditi, mia vita; ecco l’acciaro. (Emira dà la spada a Siroe) |
| | MEDARSE |
| | Che fai, che dici, Idaspe? E mi tradisci, |
| | quando a te m’abbandono? |
| | EMIRA |
| | No, più non sono Idaspe; Emira io sono. |
| | SIROE |
| 1425 | (Che sarà!) |
| | MEDARSE |
| | Traditori, |
| | verranno ad un mio grido |
| | i custodi a punir... |
| | SIROE |
| | Taci o t’uccido. |
| |
| | SCENA XI |
| |
| | ARASSE con guardie e detti |
| |
| | ARASSE |
| | Vieni, Siroe. |
| | MEDARSE |
| | Ah difendi, |
| | Arasse, il tuo signor. |
| | ARASSE |
| | Siroe difendo. |
| | MEDARSE |
| 1430 | Ah perfido! |
| | ARASSE |
| | Dipende (A Siroe) |
| | la città dal tuo cenno. Andiam; consola |
| | con la presenza tua tant’alme fide; |
| | libero è il varco; e lascio |
| | questi in difesa a te. Vieni e saprai |
| 1435 | quanto finor per liberarti oprai. (Parte e restano con Siroe le guardie) |
| |
| | SCENA XII |
| |
| | SIROE, EMIRA e MEDARSE |
| |
| | MEDARSE |
| | Numi! Ognun m’abbandona. |
| | EMIRA |
| | Andiamo, o caro. |
| | Dell’amica fortuna |
| | non si trascuri il dono. |
| | Siegui i miei passi; ecco la via del trono. |
| | SIROE |
| 1440 | È pur vero, idol mio, |
| | che non mi sei nemica? Oh dio! Che pena |
| | il crederti infedele! |
| | EMIRA |
| | E tu potesti |
| | dubitar di mia fé? |
| | SIROE |
| | Perdona, o cara; |
| | tanto in odio alle stelle oggi mi vedo |
| 1445 | che per mio danno ogn’impossibil credo. |
| | EMIRA |
| |
| | Ch’io mai vi possa |
| | lasciar d’amare |
| | non lo credete, |
| | pupille care; |
| 1450 | né men per gioco |
| | v’ingannerò. |
| |
| | Voi foste e siete |
| | le mie faville |
| | e voi sarete, |
| 1455 | care pupille, |
| | il mio bel foco |
| | finch’io vivrò. (Parte) |
| |
| | SCENA XIII |
| |
| | SIROE e MEDARSE |
| |
| | MEDARSE |
| | Siroe, già so qual sorte |
| | sovrasti a un traditor. Più della pena |
| 1460 | mi sgomenta il delitto. Al soglio ascendi; |
| | svenami pur, senza difesa or sono. |
| | SIROE |
| | Prendi, (Gli dà la spada) vivi, t’abbraccio e ti perdono. |
| |
| | Se l’amor tuo mi rendi, |
| | se più fedel sarai, |
| 1465 | son vendicato assai, |
| | più non desio da te. |
| |
| | Sorte più bella attendi, |
| | spera più pace al core |
| | or che al sentier d’onore |
| 1470 | volgi di nuovo il piè. (Parte con le guardie) |
| |
| | SCENA XIV |
| |
| | MEDARSE |
| |
| | MEDARSE |
| | Ah con mio danno imparo |
| | che la più certa guida è l’innocenza. |
| | Chi si fida alla colpa, |
| | se nemico ha il destino, il tutto perde. |
| 1475 | Chi alla virtù s’affida, |
| | benché provi la sorte ognor funesta, |
| | pur la pace dell’alma almen gli resta. |
| |
| | Torrente cresciuto |
| | per torbida piena, |
| 1480 | se perde il tributo |
| | del gel che si scioglie, |
| | fra l’aride sponde |
| | più l’onde non ha. |
| |
| | Ma il fiume che nacque |
| 1485 | da limpida vena, |
| | se privo è dell’acque |
| | che il verno raccoglie, |
| | il corso non perde, |
| | più chiaro si fa. (Parte) |
| |
| | SCENA XV |
| |
| | Gran piazza di Seleucia con veduta del palazzo reale e con apparato magnifico, ordinato per la coronazione di Medarse, che poi serve per quella di Siroe. Nell’aprir della scena si vede una mischia tra i ribelli e le guardie reali, le quali sono rincalzate e fuggono. |
| |
| | COSROE, EMIRA e SIROE l’uno dopo l’altro, con ispada nuda; indi ARASSE con tutto il popolo. Cosroe, difendendosi da alcuni congiurati, cade |
| |
| | COSROE |
| 1490 | Vinto ancor non son io. |
| | EMIRA |
| | Arrestatevi, amici; il colpo è mio. |
| | SIROE |
| | Ferma, Emira; che fai? Padre, io son teco; |
| | non temer. |
| | EMIRA |
| | Empio ciel! |
| | COSROE |
| | Figlio, tu vivi! |
| | SIROE |
| | Io vivo e posso ancora |
| 1495 | morir per tua difesa. |
| | COSROE |
| | E chi fu mai |
| | che serbò la tua vita? |
| | ARASSE |
| | Io la serbai. |
| | Libero il prence io volli, |
| | non oppresso il mio re. Di più non chiede |
| | il popolo fedel. Se il tuo contento |
| 1500 | non fa la mia discolpa, |
| | puoi la colpa punir. |
| | COSROE |
| | Che bella colpa! |
| |
| | SCENA ULTIMA |
| |
| | MEDARSE, LAODICE e detti |
| |
| | MEDARSE |
| | Padre. |
| | LAODICE |
| | Signor. |
| | MEDARSE |
| | Del mio fallir ti chiedo |
| | il perdono o la pena. |
| | LAODICE |
| | Anch’io son rea; |
| | vengo al giudice mio; l’incendio acceso |
| 1505 | in gran parte io destai. |
| | COSROE |
| | Siroe è l’offeso. |
| | SIROE |
| | Nulla Siroe rammenta. E tu, mio bene, (Ad Emira) |
| | deponi alfin lo sdegno. Ah, mal s’unisce |
| | con la nemica mia la mia diletta. |
| | O scordati l’amore o la vendetta. |
| | EMIRA |
| 1510 | Più resister non posso. Io con l’esempio |
| | di sì bella virtù l’odio abbandono. |
| | COSROE |
| | E perché quindi il trono |
| | sia per voi di piacer sempre soggiorno, |
| | Siroe sarà tuo sposo. |
| | EMIRA e SIROE |
| | Oh lieto giorno! (Siegue l’incoronazione di Siroe) |
| | COSROE |
| 1515 | Ecco, Persia, il tuo re. Passi dal mio |
| | su quel crin la corona; io stanco alfine |
| | volentier la depongo. Ei, che a giovarvi |
| | fu da’ prim’anni inteso, |
| | saprà con più vigor soffrirne il peso. |
| | CORO |
| |
| 1520 | I suoi nemici affetti |
| | di sdegno e di timor |
| | il placido pensier |
| | più non rammenti. |
| |
| | Se nascono i diletti |
| 1525 | dal grembo del dolor, |
| | oggetto di piacer |
| | sono i tormenti. |
| |
| | FINE |
| |
| |
| |
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |