| | |
| | |
| | Achille in Sciro, Parigi, Quillau, 1755 |
| |
| |
| |
|
| |
|
| |
| | ATTO TERZO |
| |
| | SCENA PRIMA |
| |
| | Portici della reggia corrispondenti al mare. Navi poco lontane dalla riva. |
| |
| | ULISSE ed ACHILLE in abito militare |
| |
| | ULISSE |
| 880 | Achille, or ti conosco. Oh quanta parte |
| | del maestoso tuo real sembiante |
| | defraudavan le vesti! Ecco il guerriero, |
| | ecco l’eroe. Ringiovanita al sole |
| | esce così la nuova serpe; e sembra, |
| 885 | mentre s’annoda e scioglie, |
| | che altera sia delle cambiate spoglie. |
| | ACHILLE |
| | Sì, tua mercé, gran duce, io torno in vita, |
| | respiro alfin; ma qual da’ lacci appena |
| | disciolto prigionier, dubito ancora |
| 890 | della mia libertà; l’ombre ho sugli occhi |
| | del racchiuso soggiorno; |
| | mi sento il suon delle catene intorno. |
| | ULISSE |
| | (Ed Arcade non vien!) (Guardando intorno) |
| | ACHILLE |
| | Son queste, Ulisse, |
| | le navi tue? |
| | ULISSE |
| | Sì; né superbe meno |
| 895 | andran del peso lor che quella d’Argo |
| | già del suo non andò; compensa assai |
| | di tanti eroi lo stuolo |
| | e i tesori di Frisso Achille solo. |
| | ACHILLE |
| | Dunque che più si tarda? |
| | ULISSE |
| | Olà nocchieri, |
| 900 | appressatevi a terra. (E pur non miro |
| | Arcade ancora). (Come sopra) |
| | ACHILLE |
| | Ah perché mai le sponde |
| | del nemico Scamandro |
| | queste non son? Come s’emendi Achille |
| | là si vedrà. Cancellerà l’indegne |
| 905 | macchie del nome mio di questa fronte |
| | l’onorato sudor; gli ozi di Sciro |
| | scuserà questa spada; e forse tanto |
| | occuperò la fama |
| | co’ novelli trofei |
| 910 | che parlar non potrà de’ falli miei. |
| | ULISSE |
| | Oh sensi! Oh voci! Oh pentimento! Oh ardori |
| | degni d’Achille! E si volea di tanto |
| | fraudar la terra? E si sperò di Sciro |
| | nell’angusto recinto |
| 915 | celar furto sì grande? Oh troppo ingiusta, |
| | troppo timida madre! E non previde |
| | che a celar tanto fuoco |
| | ogn’arte è vana, ogni ritegno è poco? |
| |
| | Del terreno nel concavo seno |
| 920 | vasto incendio se bolle ristretto, |
| | a dispetto del carcere indegno, |
| | con più sdegno gran strada si fa. |
| |
| | Fugge allora ma intanto che fugge |
| | crolla, abbatte, sovverte, distrugge |
| 925 | piani, monti, foreste e città. |
| |
| | ACHILLE |
| | Ecco i legni alla sponda. |
| | Ulisse, io ti precedo. (S’incamina al mare) |
| |
| | SCENA II |
| |
| | ARCADE frettoloso e detti |
| |
| | ULISSE |
| | Arcade, oh quanto |
| | tardi a venir! |
| | ARCADE |
| | Partiam, signor; t’affretta, |
| | non ci arrestiam. |
| | ULISSE |
| | Che mai t’avvenne? |
| | ARCADE |
| | Andiamo. |
| 930 | Tutto saprai. |
| | ULISSE |
| | Ma con un cenno almeno... |
| | ARCADE |
| | Oh numi! Ebbra d’amor, cieca di sdegno |
| | Deidamia ci siegue; io non potei |
| | più trattenerla e la prevenni. (Piano ad Ulisse) |
| | ULISSE |
| | Ah questo |
| | fiero assalto s’eviti. |
| | ACHILLE |
| | Or che s’attende? (Tornando indietro impaziente) |
| | ULISSE |
| 935 | Eccomi. |
| | ACHILLE |
| | Sì turbato, |
| | Arcade! Che recasti? |
| | ARCADE |
| | Nulla. |
| | ULISSE |
| | Partiam. |
| | ACHILLE |
| | Ma che vuol dir quel tanto (Ad Arcade) |
| | volgerti indietro e rimirar? Che temi? |
| | Parla. |
| | ULISSE |
| | (Oh stelle!) |
| | ARCADE |
| | Signor... Temo... Potrebbe |
| 940 | il re saper la nostra |
| | partenza inaspettata |
| | ed a forza impedirla. |
| | ACHILLE |
| | A forza? Io sono |
| | dunque suo prigionier; dunque pretende... |
| | ULISSE |
| | No; ma è saggio consiglio |
| 945 | fuggir gl’inciampi. (Vuol prenderlo per mano) |
| | ACHILLE |
| | A me fuggir! (Scostandosi) |
| | ULISSE |
| | Tronchiamo |
| | le inutili dimore. Al mare, al mare, |
| | or che l’onde ha tranquille. (Lo prende per la mano e seco s’incamina) |
| |
| | SCENA III |
| |
| | DEIDAMIA e detti |
| |
| | DEIDAMIA |
| | Achille, ah dove vai? Fermati, Achille. (Achille si rivolge, vede Deidamia e s’arrestano entrambi guardandosi attentamente senza parlare) |
| | ULISSE |
| | (Or sì ch’io mi sgomento). (Avendo lasciato Achille) |
| | ARCADE |
| 950 | (E la gloria e l’amore ecco a cimento). |
| | DEIDAMIA |
| | Barbaro! È dunque vero? (Con passione ma senza sdegno) |
| | Dunque lasciar mi vuoi? |
| | ULISSE |
| | (Se a lei rispondi, (Piano ad Achille) |
| | sei vinto). |
| | ACHILLE |
| | (Tacerò). (Ad Ulisse) |
| | DEIDAMIA |
| | Questa, o crudele, |
| | questa bella mercede |
| 955 | serbavi a tanto amore! Alma sì atroce |
| | celò quel dolce aspetto! Andate adesso, |
| | credule amanti; alle promesse altrui |
| | date pur fé. Quel traditor poc’anzi |
| | mi giurava costanza; in un momento |
| 960 | tutto pose in oblio; |
| | parte, mi lascia e senza dirmi addio. |
| | ACHILLE |
| | Ah! |
| | ARCADE |
| | (Non resiste). |
| | DEIDAMIA |
| | E qual cagion ti rese |
| | mio nemico in un punto? Io che ti feci |
| | misera me? Di qual delitto è pena |
| 965 | quest’odio tuo? |
| | ACHILLE |
| | No, principessa... |
| | ULISSE |
| | Achille. |
| | ACHILLE |
| | Due soli accenti. (Ad Ulisse) |
| | ULISSE |
| | (Aimè!) |
| | ACHILLE |
| | No, principessa, |
| | non son qual tu mi chiami |
| | traditore o nemico. Eterna fede |
| | giurai, la serberò. Legge d’onore |
| 970 | mi toglie a te; ma tornerò più degno |
| | de’ cari affetti tuoi. S’io parto e taccio, |
| | odio non è né sdegno |
| | ma timore e pietà. Pietà del tuo |
| | troppo vivo dolor, tema del mio |
| 975 | valor poco sicuro; uno previdi; |
| | non mi fidai dell’altro. Io so che m’ami, |
| | cara, più di te stessa; io sento... |
| | ULISSE |
| | Achille. |
| | ACHILLE |
| | Eccomi. |
| | ARCADE |
| | (E pur non viene). |
| | ACHILLE |
| | Io sento in petto... |
| | DEIDAMIA |
| | Non più; troppo, lo veggo, |
| 980 | troppo trascorsi. Al grand’amor perdona |
| | i miei trasporti. È ver; sé stesso Achille |
| | deve alla Grecia, al mondo |
| | ed alle glorie sue. Va’; non pretendo |
| | d’interromperne il corso. Avrai seguaci |
| 985 | gli affetti, i voti miei. Ma già ch’io deggio |
| | restar senza di te, sia meno atroce, |
| | sia men subito il colpo. Abbia la mia |
| | vacillante virtù tempo a raccorre |
| | le forze sue. Chiedo un sol giorno; e poi |
| 990 | vattene in pace. Ah non si niega a’ rei |
| | tanto spazio a morir; temer degg’io |
| | ch’abbia a negarsi a me? |
| | ARCADE |
| | (Se un giorno ottiene, |
| | tutto otterrà). |
| | DEIDAMIA |
| | Pensi! Non parli! E fisse |
| | tieni le luci al suol? |
| | ACHILLE |
| | Che dici, Ulisse? (Ad Ulisse quasi con timore) |
| | ULISSE |
| 995 | Che signor di te stesso |
| | puoi partir, puoi restar, che a me non lice |
| | premer più questo suolo, |
| | che a venir ti risolva o parto solo. |
| | ACHILLE |
| | (Che angustia!) |
| | DEIDAMIA |
| | E ben, rispondi. |
| | ACHILLE |
| | Io resterei |
| 1000 | ma... udisti? (Accennandole Ulisse) |
| | ULISSE |
| | E ben, risolvi. |
| | ACHILLE |
| | Io verrei teco |
| | ma... vedi? (Accennandogli Deidamia) |
| | DEIDAMIA |
| | Eh già comprendo. |
| | Già di partir scegliesti; |
| | va’, ingrato. Addio. (Mostrando partire) |
| | ACHILLE |
| | Ferma, Deidamia. (Seguendola) |
| | ULISSE |
| | Intendo. |
| | Hai la dimora eletta; |
| 1005 | resta, imbelle; io ti lascio. (Mostrando partire) |
| | ACHILLE |
| | Ulisse, aspetta. |
| | DEIDAMIA |
| | Che vuoi? |
| | ULISSE |
| | Che brami? |
| | ACHILLE |
| | A compiacerti... (Oh stelle! (A Deidamia, poi da sé) |
| | È debolezza). A seguitarti... (Oh numi! (Ad Ulisse) |
| | È crudeltà). Sì la mia gloria esige... |
| | No l’amor mio non soffre... Oh gloria! Oh amore! |
| | ARCADE |
| 1010 | (È dubbio ancor chi vincerà quel core). |
| | DEIDAMIA |
| | E ben, giacché ti costa |
| | sì picciola pietà pena sì grande, |
| | più non la chiedo. Or da te voglio un dono |
| | ch’è più degno di te. Parti; ma prima |
| 1015 | quel glorioso acciaro |
| | immergi in questo sen. L’opra pietosa |
| | giova ad entrambi. Ad avvezzarti, Achille, |
| | tu cominci alle stragi; io fuggo almeno |
| | un più lungo morir. Tu lieto vai |
| 1020 | senza aver chi t’arresti; io son contenta |
| | che quella destra amata (Piange) |
| | arbitra di mia sorte, |
| | se vita mi niegò, mi dia la morte. |
| | ARCADE |
| | (Io cederei). |
| | DEIDAMIA |
| | L’ultimo dono... |
| | ACHILLE |
| | Ah taci, |
| 1025 | ah non pianger, mia vita. Ulisse, ormai |
| | l’opporsi è tirannia. |
| | ULISSE |
| | Lo veggo. |
| | ACHILLE |
| | Alfine |
| | non chiede che un sol giorno. Un giorno solo |
| | ben puoi donarmi. |
| | ULISSE |
| | Oh questo no. Men vado |
| | d’Achille a’ duci argivi |
| 1030 | le glorie a raccontar. Da me sapranno |
| | qual nobile sudor le macchie indegne |
| | lavi del nome suo, quai scuse illustri |
| | fa degli ozi di Sciro |
| | già la tua spada, e di qual serie augusta |
| 1035 | va per te di trofei la fama onusta. |
| | ACHILLE |
| | Ma valor non si perde... |
| | ULISSE |
| | Eh di valore |
| | più non parlar. Spoglia quell’armi; a Pirra |
| | non sarian che d’impaccio. Olà rendete |
| | la gonna al nostro eroe; riposi ormai, |
| 1040 | che sotto l’elmo ha già sudato assai. |
| | ARCADE |
| | (Vuol destarlo e lo punge). |
| | ACHILLE |
| | Io Pirra! Oh dei! |
| | La gonna a me! (Ad Ulisse) |
| | ULISSE |
| | No; d’animo virile |
| | desti gran prova inver. Non sei capace |
| | di vincere un affetto. |
| | ACHILLE |
| | Ah meglio impara |
| 1045 | a conoscere Achille. Andiam. (Risoluto) |
| | DEIDAMIA |
| | Mi lasci? |
| | ACHILLE |
| | Sì. |
| | DEIDAMIA |
| | Come! |
| | ACHILLE |
| | All’onor mio |
| | è funesto il restar; Deidamia, addio. (Achille parte risoluto ed ascende il ponte della nave, dove poi s’arresta. Ulisse ed Arcade il van seguendo. Deidamia rimane alcun tempo immobile) |
| | ARCADE |
| | (Sentì lo sprone). |
| | ULISSE |
| | (E pur non son sicuro). |
| | DEIDAMIA |
| | Ah perfido! Ah spergiuro! |
| 1050 | Barbaro! Traditor! Parti? E son questi |
| | gli ultimi tuoi congedi! Ove s’intese |
| | tirannia più crudel? Va’, scellerato, |
| | va’ pur; fuggi da me; l’ira de’ numi |
| | non fuggirai. Se v’è giustizia in cielo, |
| 1055 | se v’è pietà, congiureranno a gara |
| | tutti, tutti a punirti. Ombra seguace |
| | presente ovunque sei |
| | vedrò le mie vendette. Io già le godo |
| | immaginando; i fulmini ti veggo |
| 1060 | già balenar d’intorno... Ah no fermate, |
| | vindici dei. Di tanto error se alcuno |
| | forza è che paghi il fio, |
| | risparmiate quel cor, ferite il mio. |
| | S’egli ha un’alma sì fiera, |
| 1065 | s’ei non è più qual era, io son qual fui; |
| | per lui vivea, voglio morir per lui. (Sviene sopra un sasso) |
| | ACHILLE |
| | Lasciami. (Ad Ulisse) |
| | ULISSE |
| | Dove corri? |
| | ACHILLE |
| | A Deidamia in aiuto. |
| | ULISSE |
| | Ah dunque... |
| | ACHILLE |
| | E speri |
| | ch’io l’abbandoni in questo stato? |
| | ULISSE |
| | È questa |
| 1070 | di valore una prova. |
| | ACHILLE |
| | Eh tu pretendi (Sdegnoso) |
| | prove di crudeltà non di valore. |
| | Scostati, Ulisse. (Si fa strada con impeto e corre a Deidamia) |
| | ARCADE |
| | (Ha trionfato amore). |
| | ACHILLE |
| | Principessa, ben mio, sentimi. Oh numi! |
| | L’infelice non ode. Apri le luci, |
| 1075 | guardami; Achille è teco. |
| | ULISSE |
| | Arcade, il tempo |
| | di sperar più vittoria ora non parmi; |
| | cediamo il campo. Adopreremo altr’armi. (Parte con Arcade non veduto da Achille) |
| |
| | SCENA IV |
| |
| | ACHILLE, DEIDAMIA, poi NEARCO |
| |
| | DEIDAMIA |
| | Aimè! |
| | ACHILLE |
| | Lode agli dei, |
| | comincia a respirar. No, mia speranza, |
| 1080 | Achille non partì. |
| | DEIDAMIA |
| | Sei tu! M’inganno! |
| | Che vuoi! |
| | ACHILLE |
| | Pace, cor mio. |
| | DEIDAMIA |
| | Potesti, ingrato, |
| | negarmi un giorno solo. Ed or... |
| | ACHILLE |
| | Non fui |
| | io che m’opposi, eccoti il reo... Ma... Come! |
| | Non veggo Ulisse! Ah mi lasciò. |
| | NEARCO |
| | Se cerchi |
| 1085 | d’Ulisse, ei corre al re; dal re ti vuole |
| | or che scoperto sei. |
| | DEIDAMIA |
| | Questa sventura (S’alza da sedere) |
| | sol mancava fra tante. Ecco palese |
| | al padre il nostro arcano. |
| | NEARCO |
| | Infin ad ora |
| | nascosto non gli fu. Già Teagene |
| 1090 | cercò de’ tuoi trasporti, |
| | ritrovò la cagione, al re sen corse |
| | ed ancora è con lui. |
| | DEIDAMIA |
| | Misera! Oh dei! |
| | Che fia di me? Se m’abbandoni, Achille, |
| | a chi ricorrerò? |
| | ACHILLE |
| | Ch’io t’abbandoni |
| 1095 | in periglio sì grande? Ah no; sarebbe |
| | fra l’imprese d’Achille |
| | la prima una viltà. Vivi sicura; |
| | lascia pur di tua sorte a me la cura. |
| |
| | Tornate sereni, |
| 1100 | begli astri d’amore; |
| | la speme baleni |
| | fral vostro dolore; |
| | se mesti girate, |
| | mi fate morir. |
| |
| 1105 | Oh dio, lo sapete, |
| | voi soli al mio core, |
| | voi date e togliete |
| | la forza e l’ardir. (Parte) |
| |
| | SCENA V |
| |
| | DEIDAMIA e NEARCO |
| |
| | DEIDAMIA |
| | Nearco, io tremo. Ah mi consola. |
| | NEARCO |
| | E come |
| 1110 | consolarti poss’io, se son più oppresso, |
| | più confuso di te? |
| | DEIDAMIA |
| | Numi clementi, |
| | se puri, se innocenti |
| | furon gli affetti miei, voi dissipate |
| | questo nembo crudel. Voi gl’inspiraste; |
| 1115 | proteggeteli voi. Se colpa è amore, |
| | sì, lo confesso, errai; |
| | ma grande è la mia scusa; Achille amai. |
| |
| | Chi può dir che rea son io |
| | guardi in volto all’idol mio; |
| 1120 | e le scuse del mio core |
| | da quel volto intenderà. |
| |
| | Da quel volto in cui ripose |
| | fausto il ciel, benigno amore |
| | tante cifre luminose |
| 1125 | di valore e di beltà. (Parte) |
| |
| | SCENA VI |
| |
| | NEARCO solo |
| |
| | NEARCO |
| | Di tue cure felici |
| | or va’, Nearco, insuperbisci. A Teti |
| | di’ che il feroce Achille |
| | sapesti moderar. Vanta gli scaltri |
| 1130 | lusinghieri discorsi; ostenta i molli |
| | piacevoli consigli. Ecco perduti |
| | gli accorgimenti e l’arti. Il solo Ulisse |
| | tutto a scompor bastò. Qual astro infido |
| | fu mai quel che lo scorse a questo lido? |
| |
| 1135 | Cedo alla sorte |
| | gli allori estremi; |
| | non son più forte |
| | per contrastar. |
| |
| | Nemico è il vento, |
| 1140 | l’onda è infedele; |
| | non ho più remi, |
| | non ho più vele |
| | e a suo talento |
| | mi porta il mar. (Parte) |
| |
| | SCENA VII |
| |
| | Reggia. |
| |
| | LICOMEDE, ACHILLE, TEAGENE, con numeroso corteggio |
| |
| | ACHILLE |
| 1145 | Né di risposta ancora |
| | Licomede mi degna? |
| | TEAGENE |
| | È troppo ormai, |
| | gran re, lungo il silenzio. I prieghi miei, |
| | le richieste d’Achille |
| | soddisfa alfin. Che ti sospende? È forse |
| 1150 | la fé che a me donasti? Ah non son io |
| | tanto incognito a me che oppormi ardisca |
| | a sì grande imeneo. So quanto il mondo |
| | debba quindi aspettar; veggo che in cielo |
| | si preparò; tante vicende insieme |
| 1155 | non tesse mai senza mistero il fato. |
| | Che sdegnar ti potria? L’amor? Ma quando |
| | fu colpa in cor gentile |
| | un innocente amor? L’inganno? È Teti |
| | la rea; già fu punita. Ella in tal guisa |
| 1160 | celare ad ogni ciglio |
| | il figlio volle e fe’ palese il figlio. |
| | Oh come al nodo illustre |
| | la terra esulterà, che mai non vide |
| | tanto valor, tanta bellezza e tante |
| 1165 | virtudi unir. Qual di tai sposi il cielo |
| | cura non prenderà, se ne deriva |
| | l’uno e l’altro egualmente. E quai nipoti |
| | attenderne dovrai, se tutti eroi |
| | furon gli avi d’Achille e gli avi tuoi? |
| | ACHILLE |
| 1170 | (Chi mai sperato avrebbe |
| | in Teagene il mio sostegno!) |
| | LICOMEDE |
| | Achille, |
| | sì grande questo nome |
| | suona nell’alma mia che usurpa il loco |
| | a tutt’altro pensier. Che dir poss’io |
| 1175 | dell’imeneo richiesto? Il generoso |
| | Teagene l’applaude; il ciel lo vuole; |
| | tu lo domandi, io lo consento. Ammiro |
| | sì strani eventi; e rispettoso in loro |
| | del consiglio immortal gli ordini adoro. |
| | ACHILLE |
| 1180 | Ah Licomede... Ah Teagene... Andate |
| | la mia sposa, il mio bene |
| | custodi ad affrettar. Principe, oh quanto |
| | quanto ti deggio mai! Padre, signore, |
| | come a sì caro dono |
| 1185 | grato potrò mostrarmi? |
| | LICOMEDE |
| | A Licomede |
| | l’esser padre a tal figlio è gran mercede. |
| |
| | Or che mio figlio sei, |
| | sfido il destin nemico; |
| | sento degli anni miei |
| 1190 | il peso alleggerir. |
| |
| | Così chi a tronco antico |
| | florido ramo innesta |
| | nella natia foresta |
| | lo vede rifiorir. |
| |
| | SCENA ULTIMA |
| |
| | ULISSE, poi DEIDAMIA, indi tutti |
| |
| | ACHILLE |
| 1195 | Ah vieni, Ulisse; i miei felici eventi |
| | sapesti forse? |
| | ULISSE |
| | Assai diversa cura |
| | qui mi conduce. Eccelso re, conviene |
| | che deposto ogni velo alfin t’esponga |
| | della Grecia il voler. Sappi... |
| | LICOMEDE |
| | Già tutto |
| 1200 | m’è noto; a parte a parte alle richieste |
| | risponderò. |
| | ACHILLE |
| | Mia cara sposa, alfine (Incontrandola) |
| | giungesti pur. Non tel diss’io? La sorte |
| | non cambiò di sembianza? |
| | DEIDAMIA |
| | a’ piedi tuoi, |
| | mio re, mio genitor... (Inginocchiandosi) |
| | LICOMEDE |
| | Sorgi. È soverchio (S’alza) |
| 1205 | ciò che dir mi vorresti. Io già de’ fati |
| | tutto l’ordine intendo. Una gran lite |
| | compor bisogna, a me s’aspetta; udite. |
| | Tutto del cor d’Achille |
| | l’impero ad usurpar pugnano a gara |
| 1210 | e la gloria e l’amor. Questo capace |
| | sol di teneri affetti e quella il vuole |
| | tutto sdegni guerrieri. Ingiusti entrambi |
| | chiedon soverchio. E che sarebbe, Ulisse, |
| | il nostro eroe, se respirasse ognora |
| 1215 | ira e furor? Qual diverrebbe, o figlia, |
| | se languir si vedesse |
| | sempre in cure d’amor? Dove lo chiama |
| | la tromba eccitatrice |
| | vada, ma sposo tuo. Ti torni al fianco, |
| 1220 | ma cinto di trofei. Co’ suoi riposi |
| | del sudor si ristori |
| | e col sudore i suoi riposi onori. |
| | ACHILLE |
| | Sposa, Ulisse, che dite? |
| | DEIDAMIA |
| | Alle paterne |
| | giuste leggi m’accheto. |
| | ULISSE |
| 1225 | Lieta il saggio decreto |
| | ammirerà la Grecia. |
| | ACHILLE |
| | Or non mi resta |
| | che desiar. |
| | LICOMEDE |
| | Gl’illustri sposi unisca |
| | il bramato da lor laccio tenace; |
| | e la gloria e l’amor tornino in pace. |
| | CORO |
| |
| 1230 | Ecco, felici amanti, |
| | ecco Imeneo già scende, |
| | già la sua face accende, |
| | spiega il purpureo vel. |
| |
| | Ecco a recar sen viene |
| 1235 | le amabili catene, |
| | a voi per man de’ numi |
| | già fabbricate in ciel. (Mentre cantasi il coro che precede, scenderà dall’alto denso globo di nuvole che prima ingombrerà dilatandosi gran parte della reggia; e scoprirà poi agli spettatori il luminoso tempio della Gloria tutto adornato de’ simulacri di coloro ch’ella rese immortali; si vedranno in aria innanzi al tempio medesimo la Gloria, Amore ed il Tempo) |
| |
| | LA GLORIA, AMORE ed IL TEMPO. Ed in sito men sollevato numerose schiere di lor seguaci |
| |
| | GLORIA |
| | E quale a me vi guida, |
| | rivali dei, nuova cagione? Amore |
| 1240 | che a sedurmi i seguaci |
| | sempre pensò, l’invido Tempo inteso |
| | ad oscurarmi ognor, come in un punto |
| | cambia costume, e l’uno e l’altro amico |
| | orma in volto non ha dell’odio antico? |
| | TEMPO |
| 1245 | Non v’è più sdegno in cielo. |
| | AMORE |
| | a’ numi ancora |
| | questa lucida aurora |
| | messaggiera è di pace. Oggi dell’Istro |
| | su la sponda real l’anime auguste |
| | di Teresa e Francesco |
| 1250 | stringe nodo immortale. Opra è d’Amore |
| | la fiamma lor; ma di sì bella fiamma |
| | deggio i principi a te. Bastar potea |
| | quella sola a destarla, onde son cinte |
| | maestosa beltà; ma trarla io volli |
| 1255 | da fonti più sublimi. Agli alti sposi |
| | le scambievoli esposi |
| | proprie glorie ed avite, e le comuni |
| | vive brame d’onor. L’anime grandi |
| | si ammiraro a vicenda; e sé ciascuna |
| 1260 | nell’altra ravvisò. Le rese amanti |
| | tal somiglianza; indi in entrambe Amore |
| | fu cagione ed effetto, in quella guisa |
| | che il moto, ond’arde e splende |
| | face a face congiunta, acquista e rende. |
| 1265 | Ah mentre il fuoco mio |
| | se alimento ha da te tanto prevale, |
| | tuo seguace son io, non tuo rivale. |
| | TEMPO |
| | Né me, dea degli eroi, |
| | tuo nemico chiamar. Come oscurarti |
| 1270 | dopo un tale imeneo? Su’ grandi esempi |
| | e di Carlo e d’Elisa i regi sposi |
| | formar sé stessi; or che gli accoppia il cielo |
| | propagheran ne’ figli |
| | le cesaree virtù. Qual ombra opporre |
| 1275 | a tanto lume? Ah non lo bramo. Altero |
| | son d’esser vinto. a’ secoli venturi |
| | dian nome i grandi eredi; io della loro |
| | inestinguibil lode |
| | farò tesoro e ne sarò custode. |
| | GLORIA |
| 1280 | Giunse dunque una volta il dì felice |
| | di cui tanto nel cielo |
| | si ragionò? Che le speranze accoglie |
| | di tanti regni? E che precorso arriva |
| | da tanti voti? Oh lieto dì! Corriamo, |
| 1285 | amici dei, della festiva reggia |
| | ad accrescer la pompa. Unir conviene |
| | a pro de’ chiari sposi |
| | tutte le nostre cure. |
| | AMORE |
| | Al nobil fuoco |
| | che in lor destai somministrar vogl’io |
| 1290 | sempre nuovo alimento. |
| | TEMPO |
| | Io de’ lor anni |
| | lunghissimo e tranquillo |
| | il corso reggerò. |
| | AMORE |
| | Per me d’eroi |
| | il talamo reale |
| | sarà fecondo. |
| | TEMPO |
| | Io serberò gli esempi |
| 1295 | degli atavi remoti |
| | ai più tardi nipoti. |
| | GLORIA |
| | Io fui di quelli, |
| | io di questi sarò compagna e duce; |
| | tutti i lor nomi io vestirò di luce. |
| | LA GLORIA, AMORE, IL TEMPO A TRE |
| |
| | Tutti venite, o dei, |
| 1300 | il nodo a celebrar, |
| | i dolci ad affrettar |
| | bramati istanti. |
| |
| | CORO |
| |
| | Ecco, felici amanti, |
| | ecco Imeneo già scende; |
| 1305 | già la sua face accende, |
| | spiega il purpureo vel. |
| |
| | TUTTI |
| |
| | Ecco a recar sen viene |
| | le amabili catene, |
| | a voi per man de’ numi |
| 1310 | già fabbricate in ciel. |
| |
| | IL FINE |
| |
| |
| |
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |