| | |
| | |
| | Adriano in Siria, Parigi, Hérissant, 1780 |
| |
| |
| |
|
| |
|
| |
| | ATTO TERZO |
| |
| | SCENA PRIMA |
| |
| | Sala terrena con sedie. |
| |
| | SABINA ed AQUILIO |
| |
| | SABINA |
| 870 | Come! Ch’io parta? A questo segno è cieco; |
| | è ingiusto a questo segno? E di qual fallo |
| | vuol punirmi Adriano? |
| | AQUILIO |
| | Ei sa che fosti |
| | d’Emirena e Farnaspe |
| | consigliera alla fuga. Ei del custode |
| 875 | ti crede seduttrice; e con tal arte |
| | sa i tuoi falli ingrandir che a chi lo sente, |
| | nel punirti così, sembra clemente. |
| | SABINA |
| | Serbando la sua gloria, |
| | beneficando una rivale, io volli |
| 880 | procurarmi il suo cor. Non l’odio o l’ira |
| | mi consigliò ma la pietà, l’amore; |
| | onde error non commisi o è lieve errore. |
| | AQUILIO |
| | Sabina, io lo conosco e lo conosce |
| | forse Adriano ancor. Ma giova a lui |
| 885 | un lodevol pretesto. |
| | SABINA |
| | E ben mi vegga |
| | e n’arrossisca. |
| | AQUILIO |
| | Il comparirgli innanzi |
| | di vietarti m’impose. |
| | SABINA |
| | Oh dei! Ma deggio |
| | partir senza vederlo? |
| | AQUILIO |
| | Appunto. |
| | SABINA |
| | E quando? |
| | AQUILIO |
| | Già le navi son pronte. |
| | SABINA |
| | Un tal comando |
| 890 | ubbidir non si deve. |
| | AQUILIO |
| | Ah no! Ti perdi. |
| | Parti; fidati a me. Lo vincerai |
| | non resistendo. Io cercherò l’istante |
| | di farlo ravveder. |
| | SABINA |
| | Ma digli almeno... |
| | AQUILIO |
| | Va’. Senz’altro parlar t’intendo appieno. |
| | SABINA |
| |
| 895 | Digli ch’è un infedele; |
| | digli che mi tradì. |
| | Senti; non dir così; |
| | digli che partirò; |
| | digli che l’amo. |
| |
| 900 | Ah! Se nel mio martir |
| | lo vedi sospirar, |
| | tornami a consolar, |
| | che prima di morir |
| | di più non bramo. (Parte) |
| |
| | SCENA II |
| |
| | AQUILIO solo |
| |
| | AQUILIO |
| 905 | Io la trama dispongo |
| | perché parta Sabina e poi m’affanno |
| | nel vederla partir. Pensa, o mio core, |
| | che la perdi se resta. Ella risveglia |
| | d’Augusto la virtù. Soffrir non puoi |
| 910 | l’assenza del tuo bene |
| | ma, se lieto esser vuoi, soffrir conviene. |
| |
| | Più bella al tempo usato |
| | fan germogliar la vite |
| | le provvide ferite |
| 915 | d’esperto agricoltor. |
| |
| | Non stilla in altra guisa |
| | il balsamo odorato |
| | che da una pianta incisa |
| | dall’arabo pastor. (Nel partire s’incontra in Adriano) |
| |
| | SCENA III |
| |
| | ADRIANO ed AQUILIO |
| |
| | ADRIANO |
| 920 | Aquilio, che ottenesti? |
| | AQUILIO |
| | Nulla, signore; è risoluta e vuole |
| | partir Sabina. |
| | ADRIANO |
| | Ah, se sdegnata è meco, |
| | ha gran ragion. |
| | AQUILIO |
| | Ma moderate a segno |
| | son le querele sue che d’altro amante |
| 925 | la credo accesa. Io giurerei che serve |
| | l’incostanza d’Augusto |
| | di pretesto alla sua. |
| | ADRIANO |
| | No, non mi piace |
| | questa soverchia pace. Andiamo a lei. |
| | AQUILIO |
| | Ma, signor, ti scordasti |
| 930 | del re de’ Parti. Il mio consiglio accetti; |
| | vuoi tentar di placarlo; a te lo chiami; |
| | ei vien; t’attende; e nel compir l’impresa |
| | ti confondi e vacilli? |
| | ADRIANO |
| | Ah! Tu non sai |
| | qual guerra di pensieri |
| 935 | agita l’alma mia. Roma, il Senato, |
| | Emirena, Sabina, |
| | la mia gloria, il mio amor, tutto ho presente; |
| | tutto accordar vorrei; trovo per tutto |
| | qualche scoglio a temer. Scelgo, mi pento; |
| 940 | poi d’essermi pentito |
| | mi ritorno a pentir. Mi stanco intanto |
| | nel lungo dubitar, tal che dal male |
| | il ben più non distinguo. Alfin mi veggio |
| | stretto dal tempo e mi risolvo al peggio. |
| | AQUILIO |
| 945 | Eh finisci una volta |
| | di tormentar te stesso. Hai quasi in braccio |
| | la bella che sospiri e non ardisci |
| | di stringerla al tuo seno? Io non ho core |
| | di vederti soffrir. Vado de’ Parti |
| 950 | ad introdurre il re. |
| | ADRIANO |
| | Senti. E se poi... |
| | AQUILIO |
| | Non più dubbi, signor. |
| | ADRIANO |
| | Fa’ quel che vuoi. (Aquilio parte) |
| |
| | SCENA IV |
| |
| | ADRIANO, poi OSROA ed AQUILIO |
| |
| | ADRIANO |
| | Che dir può il mondo? Alfine |
| | il conservar la vita |
| | è ragion di natura; e in tanta pena |
| 955 | io viver non saprei senza Emirena. |
| | OSROA |
| | Che si chiede da me? |
| | ADRIANO |
| | Che il re de’ Parti |
| | sieda e m’ascolti. E, se non pace, intanto |
| | abbia triegua il suo sdegno. (Siede) |
| | OSROA |
| | A lunga sofferenza io non m’impegno. (Siede) |
| | AQUILIO |
| 960 | (Del mio destin si tratta). |
| | ADRIANO |
| | Osroa, nel mondo |
| | tutto è soggetto a cambiamento; e strano |
| | saria che gli odi nostri |
| | soli fossero eterni. Alfin la pace |
| | è necessaria al vinto, |
| 965 | utile al vincitor. Fra noi mancata |
| | è la materia all’ire. Il fato avverso |
| | tanto ti tolse, e tanto |
| | mi diè benigno il ciel che non rimane |
| | né che vincere a noi |
| 970 | né che perdere a te. |
| | OSROA |
| | Sì; conservai |
| | l’odio primiero, onde mi resta assai. |
| | AQUILIO |
| | (Che barbara ferocia!) |
| | ADRIANO |
| | Ah non vantarti |
| | d’un ben che posseduto |
| | tormenta il possessor. Puoi meglio altronde |
| 975 | il tuo fasto appagar. Sappi che sei |
| | arbitro tu del mio riposo, appunto |
| | qual son io de’ tuoi giorni. Ordina in guisa |
| | gli umani eventi il ciel che tutti a tutti |
| | siam necessari; e il più felice spesso |
| 980 | nel più misero trova |
| | che sperar, che temer. Sol che tu parli, |
| | la principessa è mia. Sol ch’io lo voglia, |
| | tu sei libero e re. Facciamo, amico, |
| | uso del poter nostro |
| 985 | a vantaggio d’entrambi. Io chiedo in dono |
| | da te la figlia e t’offerisco il trono. |
| | AQUILIO |
| | (Tremo della risposta). |
| | ADRIANO |
| | E ben che dici? |
| | Tu sorridi e non parli? (Ad Osroa) |
| | OSROA |
| | E vuoi ch’io creda |
| | sì debole Adriano? |
| | ADRIANO |
| | Ah! Che purtroppo, |
| 990 | Osroa, io lo son. Dissimular che giova? |
| | Se la bella Emirena |
| | meco non vedo in dolce nodo unita, |
| | non ho ben, non ho pace e non ho vita. |
| | OSROA |
| | Quando basti sì poco |
| 995 | a renderti felice, io son contento; |
| | che si chiami la figlia. |
| | ADRIANO |
| | Accetti dunque |
| | le offerte mie? |
| | OSROA |
| | Chi ricusar potrebbe? |
| | ADRIANO |
| | Ah! Tu mi rendi, amico, |
| | il perduto riposo. Aquilio, a noi |
| 1000 | la principessa invia. |
| | AQUILIO |
| | Ubbidito sarai. (Sabina è mia). (Parte) |
| | ADRIANO |
| | Ora a viver comincio. Olà; togliete (Escono due guardie) |
| | quelle catene al re de’ Parti. |
| | OSROA |
| | Ancora |
| | non è tempo, Adriano. Io goderei |
| 1005 | prima de’ doni tuoi che tu de’ miei. |
| | ADRIANO |
| | Van riguardo. Eseguite (Alle guardie) |
| | il cenno mio. |
| | OSROA |
| | Non è dover. Partite. (Partono le guardie) |
| | ADRIANO |
| | Dal peso ingiurioso io pur vorrei |
| | vederti alleggerir. |
| | OSROA |
| | Son sì contento, |
| 1010 | pensando all’avvenir, ch’io non lo sento. |
| | ADRIANO |
| | E pur non viene. (Guardando per la scena) |
| | OSROA |
| | Impaziente anch’io |
| | ne sono al par di te. |
| | ADRIANO |
| | La principessa |
| | io vado ad affrettar. (S’alza) |
| | OSROA |
| | No; già s’appressa. (S’alza trattenendolo) |
| |
| | SCENA V |
| |
| | EMIRENA, ADRIANO ed OSROA |
| |
| | ADRIANO |
| | Bellissima Emirena... (Incontrandola) |
| | OSROA |
| | A lei primiero (Ad Adriano) |
| 1015 | meglio sarà ch’io tutto spieghi. |
| | ADRIANO |
| | È vero. |
| | EMIRENA |
| | (Perché son così lieti!) |
| | OSROA |
| | E pure, o figlia, |
| | fra le miserie nostre abbiamo ancora |
| | di che goder. Lo crederesti? Io trovo |
| | nella bellezza tua tutto il compenso |
| 1020 | delle perdite mie. |
| | EMIRENA |
| | Che dir mi vuoi! |
| | ADRIANO |
| | Quella fiamma verace... (Ad Emirena) |
| | OSROA |
| | Lasciami terminar. (Ad Adriano) |
| | ADRIANO |
| | Come a te piace. |
| | OSROA |
| | Tal virtù ne’ tuoi lumi (Ad Emirena) |
| | raccolse amico il ciel che, fatto servo, |
| 1025 | il nostro vincitor per te sospira; |
| | offre tutto per te. Scorda gli oltraggi; |
| | s’abbassa alle preghiere; odia la vita |
| | senza di te che per suo nume adora. |
| | ADRIANO |
| | Tu dunque puoi... (Ad Emirena) |
| | OSROA |
| | Non ho finito ancora. (Ad Adriano) |
| | ADRIANO |
| 1030 | (Mi fa morir questa lentezza). (Da sé) |
| | OSROA |
| | Io voglio... |
| | Senti, o figlia, e scolpisci |
| | questo del genitore ultimo cenno |
| | nel più sacro dell’alma. Io voglio almeno |
| | in te lasciar morendo |
| 1035 | la mia vendicatrice. Odia il tiranno |
| | come io l’odiai finora; e questa sia |
| | l’eredità paterna. |
| | ADRIANO |
| | Osroa, che dici! |
| | OSROA |
| | Né timor né speranza |
| | t’unisca a lui. Ma forsennato, afflitto |
| 1040 | vedilo a tutte l’ore |
| | fremer di sdegno e delirar d’amore. |
| | ADRIANO |
| | Giusti dei! Son schernito. |
| | OSROA |
| | Parli Cesare adesso; Osroa ha finito. |
| | ADRIANO |
| | Sconsigliato! Infelice! E non t’avvedi |
| 1045 | che tu il fulmine accendi |
| | che opprimer ti dovrà? |
| | OSROA |
| | Smania, o superbo; |
| | son le tue furie il mio trionfo. |
| | ADRIANO |
| | Oh numi! |
| | Qual rabbia! Qual veleno! |
| | Che sguardi! Che parlar! Tanto alle fiere |
| 1050 | può l’uomo assomigliar! Stupisco a segno |
| | che scema lo stupor forza allo sdegno. |
| |
| | Barbaro, non comprendo |
| | se sei feroce o stolto; |
| | se ti vedessi in volto, |
| 1055 | avresti orror di te. |
| |
| | Orsa nel sen piagata, |
| | serpe nel suol calcata, |
| | leon che apre gli artigli, |
| | tigre che perda i figli |
| 1060 | fiera così non è. (Parte) |
| |
| | SCENA VI |
| |
| | OSROA ed EMIRENA |
| |
| | OSROA |
| | Figlia, s’è ver che m’ami, ecco il momento |
| | di farne prova. Un genitor soccorri |
| | che ti chiede pietà. |
| | EMIRENA |
| | Se basta il sangue, |
| | è tuo, lo spargerò. |
| | OSROA |
| | Toglimi all’ire |
| 1065 | del tiranno roman. Senza catene |
| | ti veggo pur. |
| | EMIRENA |
| | Sì; ci conobbe Augusto |
| | d’ogn’insidia innocenti e le disciolse |
| | a Farnaspe ed a me. Ma qual soccorso |
| | perciò posso recarti? |
| | OSROA |
| | Un ferro, un laccio, |
| 1070 | un veleno, una morte, |
| | qualunque sia. |
| | EMIRENA |
| | Padre, che dici? Queste |
| | sarian prove d’amor? La figlia istessa |
| | scellerata dovrebbe... Ah! Senza orrore |
| | non posso immaginarlo. Invan lo speri. |
| 1075 | Il cor l’opra abborrisce; e quando il core |
| | fosse tanto inumano, |
| | sapria nell’opra istupidir la mano. |
| | OSROA |
| | Va’. Ti credea più degna |
| | dell’origine tua. Tremi di morte |
| 1080 | al nome sol! Con più sicure ciglia |
| | riguardarla dovria d’Osroa una figlia. |
| |
| | Non ritrova un’alma forte |
| | che temer nell’ore estreme; |
| | la viltà di chi lo teme |
| 1085 | fa terribile il morir. |
| |
| | Non è ver che sia la morte |
| | il peggior di tutti i mali; |
| | è un sollievo de’ mortali |
| | che son stanchi di soffrir. (Parte) |
| |
| | SCENA VII |
| |
| | EMIRENA e poi FARNASPE |
| |
| | EMIRENA |
| 1090 | Misera, a qual consiglio |
| | appigliarmi dovrò? |
| | FARNASPE |
| | Corri, Emirena. (Con fretta) |
| | EMIRENA |
| | Dove? |
| | FARNASPE |
| | Ad Augusto. |
| | EMIRENA |
| | E perché mai? |
| | FARNASPE |
| | Procura |
| | che il comando rivochi |
| | contro il tuo genitore. |
| | EMIRENA |
| 1095 | Qual è? |
| | FARNASPE |
| | Vuol che, traendo |
| | delle catene sue l’indegna soma, |
| | vada... |
| | EMIRENA |
| | A morte? |
| | FARNASPE |
| | No. Peggio. |
| | EMIRENA |
| | E dove? |
| | FARNASPE |
| | A Roma. |
| | EMIRENA |
| | E che posso a suo pro? |
| | FARNASPE |
| | Va’, prega, piangi, |
| | offriti sposa ad Adriano; obblia |
| 1100 | i ritegni, i riguardi, |
| | le speranze, l’amor. Tutto si perda |
| | e il re si salvi. |
| | EMIRENA |
| | Egli pur or m’impose |
| | d’odiar Cesare sempre. |
| | FARNASPE |
| | Ah tu non devi |
| | un comando eseguir dato nell’ira |
| 1105 | ch’è una breve follia. Dobbiamo, o cara, |
| | salvarlo suo malgrado. |
| | EMIRENA |
| | Ad altri in braccio |
| | andar dunque degg’io? Tu lo consigli? |
| | E con tanta costanza? |
| | FARNASPE |
| | Ah principessa, |
| | tu non vedi il mio cor. Non sai qual pena |
| 1110 | questo sforzo mi costa. Allorch’io parlo, |
| | non ho fibra nel seno |
| | che non senta tremar; stilla di sangue |
| | non ho che per le vene |
| | gelida non mi scorra. Io so che perdo |
| 1115 | l’unico ben per cui |
| | m’era dolce la vita. Io so che resto |
| | afflitto, disperato, |
| | grave agli altri ed a me. Ma l’Asia tutta |
| | che direbbe di noi, se Osroa perisse, |
| 1120 | quando possiam salvarlo? Anima mia, |
| | sacrifichiamo a questo |
| | necessario dover la nostra pace. |
| | Va’. Consorte d’Augusto |
| | il grado più sublime |
| 1125 | occupa della terra. Un gran sollievo |
| | per me sarà quel replicar talora |
| | nel mio dolor profondo: |
| | «Chi diè legge al mio cor dà legge al mondo». |
| | EMIRENA |
| | Ah! Se vuoi ch’io consenta |
| 1130 | a perderti, ben mio, deh non mostrarti |
| | così degno d’amor. |
| | FARNASPE |
| | Bella mia speme, |
| | no, non mi perdi. Infin ch’io resti in vita, |
| | t’amerò, sarò tuo, sol però quanto |
| | la gloria tua, la mia virtù concede; |
| 1135 | lo giuro a’ numi tutti e a que’ bei lumi |
| | che per me son pur numi. E tu... Ma dove |
| | mi trasporta l’affanno? Ah! Che ci manca |
| | anche il tempo a dolerci. Osroa perisce, |
| | mentre pensiamo a conservarlo. |
| | EMIRENA |
| | Addio. |
| | FARNASPE |
| 1140 | Ascoltami. |
| | EMIRENA |
| | Che vuoi? |
| | FARNASPE |
| | Va’... Ferma... Oh dei! |
| | Vorrei che mi lasciassi e non vorrei. |
| | EMIRENA |
| |
| | Oh dio! Mancar mi sento, |
| | mentre ti lascio, o caro. |
| | Oh dio! Che tanto amaro |
| 1145 | forse il morir non è. |
| |
| | Ah! Non dicesti il vero, |
| | ben mio, quando dicesti |
| | che tu per me nascesti, |
| | ch’io nacqui sol per te. (Parte) |
| |
| | SCENA VIII |
| |
| | FARNASPE solo |
| |
| | FARNASPE |
| 1150 | Di vassallo e d’amante |
| | la fedeltà, la tenerezza a prova |
| | pugnano nel mio seno. Or questa or quella |
| | è vinta, è vincitrice; ed a vicenda |
| | varian fortuna e tempre; |
| 1155 | ma, qualunque trionfi, io perdo sempre. |
| |
| | Son sventurato |
| | ma pure, o stelle, |
| | io vi son grato |
| | che almen sì belle |
| 1160 | sian le cagioni |
| | del mio martir. |
| |
| | Poco è funesta |
| | l’altrui fortuna, |
| | quando non resta |
| 1165 | ragione alcuna |
| | né di pentirsi |
| | né d’arrossir. (Parte) |
| |
| | SCENA IX |
| |
| | Luogo magnifico del palazzo imperiale. Scale per cui si scende alle ripe dell’Oronte. Veduta di campagna e giardini sull’opposta sponda. |
| |
| | SABINA con seguito di matrone e cavalieri romani, AQUILIO, indi ADRIANO |
| |
| | SABINA |
| | Temerario! Non più. Benché da lui |
| | mi discacci Adriano, è a te delitto |
| 1170 | del mio cor la richiesta. |
| | AQUILIO |
| | La prima volta è questa... |
| | SABINA |
| | E sia l’ultima volta |
| | che mi parli d’amor. (Partendo per imbarcarsi) |
| | ADRIANO |
| | Sabina, ascolta. |
| | AQUILIO |
| | (Aimè!) |
| | SABINA |
| | (Numi!) Che chiedi? (Tornando indietro) |
| | ADRIANO |
| | A questo segno |
| 1175 | odioso io ti son che partir vuoi |
| | senza vedermi? |
| | SABINA |
| | Ah! Non schernirmi ancora. |
| | Mi discacci, mi vieti |
| | di comparirti innanzi... |
| | ADRIANO |
| | Io? Quando? Aquilio, |
| | non richiese Sabina |
| 1180 | la libertà d’abbandonarmi? |
| | SABINA |
| | Oh dei! |
| | Non fu cenno d’Augusto (Ad Aquilio) |
| | ch’io dovessi partir senza mirarlo? |
| | AQUILIO |
| | (Se parlo mi condanno e se non parlo). |
| | SABINA |
| | Perfido! (Ad Aquilio) |
| | ADRIANO |
| | Non rispondi? |
| | SABINA |
| | Or tutte intendo |
| 1185 | le trame tue. Sappi, Adriano... |
| | AQUILIO |
| | È vero, |
| | signor, Sabina adoro; e lei presente |
| | temei la tua virtù, perciò lontana... |
| | ADRIANO |
| | Basta. Che tradimento! Anima rea! |
| | Tu rivale ad Augusto? Olà, costui |
| 1190 | sia custodito. |
| | AQUILIO |
| | (Avverso ciel!) (È disarmato) |
| | ADRIANO |
| | Né pensi |
| | la mia sposa a partir. |
| | SABINA |
| | Tua sposa! |
| | ADRIANO |
| | Io sento |
| | che risano a gran passi. Il dover mio, |
| | d’Emirena i disprezzi, |
| | gli odi del genitore... |
| |
| | SCENA ULTIMA |
| |
| | EMIRENA, FARNASPE e detti |
| |
| | EMIRENA |
| 1195 | Ah Cesare, pietà! |
| | FARNASPE |
| | Pietà, signore! |
| | EMIRENA |
| | Rendimi il padre mio. |
| | FARNASPE |
| | Conservami il mio re. |
| | EMIRENA |
| | Rendilo e poi |
| | eccomi tua, se vuoi. |
| | ADRIANO |
| | Che? |
| | FARNASPE |
| | Sì, ti cedo |
| | l’impero di quel cor. |
| | ADRIANO |
| | Tu? |
| | EMIRENA |
| | Sì, sarai |
| 1200 | tu il nume mio. Per quel sereno il giuro |
| | raggio del ciel che nel tuo volto adoro, |
| | per quel sudato alloro |
| | che porti al crin, per questa invitta mano |
| | ch’è sostegno del mondo, |
| 1205 | ch’io bacio... (S’inginocchia) |
| | ADRIANO |
| | Ah! Sorgi; ah! Taci. (È donna o dea? |
| | Quando m’innamorò, così piangea). |
| | SABINA |
| | (Qual contrasto in quel petto |
| | fan l’onore e l’affetto!) |
| | ADRIANO |
| | (Se alla ragione io cedo, |
| 1210 | perdo Emirena; e se all’amor mi fido, |
| | la mia Sabina uccido. Ah, qual cimento, |
| | quale angustia crudele!) |
| | SABINA |
| | (E pur mi fa pietà, benché infedele). |
| | EMIRENA |
| | Cesare, e non risolvi? |
| | SABINA |
| | Augusto, alfine... |
| | ADRIANO |
| 1215 | Ah! Per pietà non tormentarmi. Io tutto |
| | quanto dir mi potrai, |
| | tutto, Sabina, io so. |
| | SABINA |
| | No, non lo sai. |
| | Odi. Troppo fatali |
| | son le nostre ferite. Uno di noi |
| 1220 | dee morirne d’affanno, io se ti perdo, |
| | tu se perdi Emirena. Ah! Non sia vero |
| | che, per salvar d’inutil donna i giorni, |
| | perisca un tale eroe. Serbati, o caro, |
| | alla tua gloria, alla tua patria, al mondo, |
| 1225 | se non a me. D’ogni dover ti sciolgo, |
| | ti perdono ogni offesa |
| | ed io stessa sarò la tua difesa. |
| | ADRIANO |
| | Come! (Stupido) |
| | SABINA |
| | Cesare, addio. (In atto di partire) |
| | ADRIANO |
| | Fermati. (Arrestandola) Oh grande! |
| | Oh generosa! Oh degna |
| 1230 | di mille imperi! Ah, quale eccesso è questo |
| | d’inudita virtù! Tutti volete |
| | dunque farmi arrossir? Fedel vassallo, |
| | tu la sposa mi cedi (A Farnaspe) |
| | a favor del tuo re! Figlia pietosa, |
| 1235 | sacrifichi te stessa (Ad Emirena) |
| | tu per il padre tuo! Tradita amante, (A Sabina) |
| | non pensi tu che al mio riposo! Ed io, |
| | io sol fra tanti forti |
| | il debole sarò? Né mi nascondo |
| 1240 | per vergogna a’ viventi? E siedo in trono? |
| | E do leggi alla terra? Ah no. Facciamo |
| | tutti felici. Al re de’ Parti io dono |
| | e regno e libertà; rendo a Farnaspe |
| | la sua bella Emirena; Aquilio assolvo |
| 1245 | d’ogni fallo commesso; |
| | e a te, degno di te, rendo me stesso. (A Sabina) |
| | FARNASPE |
| | Oh contento improvviso! |
| | SABINA |
| | Ecco il vero Adriano; or lo ravviso. |
| | EMIRENA |
| | Finch’io respiri, Augusto, |
| 1250 | grata quest’alma a’ benefizi tuoi... |
| | ADRIANO |
| | Se grata esser mi vuoi, lasciami ormai |
| | la pace del mio cor. Poco è sicura, |
| | finché appresso mi sei. Subito parti, |
| | io te ne priego. Ecco il tuo sposo; il padre |
| 1255 | colà ritroverai. Lieti vivete; |
| | e tutti tre spargete |
| | questi deliri miei d’eterno obblio. |
| | EMIRENA |
| | Almen, signor... (Volendogli baciar la mano) |
| | ADRIANO |
| | Basta, Emirena. (Non soffrendolo) Addio. |
| | CORO |
| |
| | S’oda, Augusto, infin su l’etra |
| 1260 | il tuo nome ognor così; |
| |
| | e da noi con bianca pietra |
| | sia segnato il fausto dì. |
| |
| |
| | LICENZA |
| |
| | Cesare, non turbarti; a te non osa |
| | somigliarsi Adrian. Quando al tuo sguardo |
| 1265 | le sue vicende espone, |
| | fa spettacol di sé, non paragone. |
| | Troppo minor del vero |
| | l’immagine sarebbe; e troppo chiare, |
| | signor, fra voi le differenze sono. |
| 1270 | A lui diè luce il trono, |
| | la riceve da te. Fu grande e giusto |
| | ei talvolta e tu sempre. I propri affetti |
| | ei debellò, tu li previeni. Ei scelse |
| | tardi le vie d’onor, tu le scegliesti |
| 1275 | de’ giorni tuoi fin su la prima aurora. |
| | Lui la terra ammirò, te il mondo adora. |
| |
| | Non giunge degli affetti |
| | la turba contumace |
| | a violar la pace |
| 1280 | del tuo tranquillo cor. |
| |
| | Così del re de’ numi |
| | fremon, ma sotto al trono, |
| | e ’l turbine ed il tuono |
| | e le tempeste e i fiumi |
| 1285 | nelle lor fonti ancor. |
| |
| | L’Adriano, ridotto dall’autore nella forma antecedente, da esso esclusivamente preferita, dovendo essere rappresentato alla corte di Madrid, in occasione del solenne giorno natale di Ferdinando VI, ebbe aggiunta la seguente licenza. |
| |
| | Al suono di lieta e strepitosa sinfonia si scuopre la luminosa reggia del Sole. Comparisce il nume assiso su l’aureo suo carro in atto di trattenere gli ardenti corsieri. S’affollano d’intorno a lui le ore, le stagioni e gli altri geni suoi ministri e seguaci; ed egli finalmente prorompe ne’ sensi seguenti. |
| |
| | LICENZA |
| |
| | Lo so, tacete, ore seguaci. Al corso |
| | voi m’affrettate invan. Dal cielo ibero |
| | non sperate ch’io parta in sì gran giorno. |
| | So ben che il mio ritorno |
| 1290 | dell’opposto emisfero |
| | già l’inquieto abitator sospira; |
| | so che, già desto, ammira |
| | l’ostinata sua notte, il pertinace |
| | scintillar delle stelle e la dimora |
| 1295 | della sorda a’ suoi voti infida aurora; |
| | ma il soffra in pace; e pensi |
| | ch’oggi nasce un Fernando. Antica in cielo |
| | solenne legge è questa; |
| | perché nascan gli Alcidi, il sol s’arresta. |
| |
| 1300 | Ma d’esser non pretenda |
| | uguale al nume ispano, |
| | benché l’eroe tebano |
| | pur m’arrestò così. |
| |
| | La differenza intenda |
| 1305 | chi dilatar mi vide |
| | la notte per Alcide |
| | ma per Fernando il dì. |
| |
| | FINE |
| |
| |
| |
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |