| | |
| | |
| | Antigono, Dresda, s. n., 1744, D-Bds |
| |
| |
| |
|
| |
|
| |
| | ATTO TERZO |
| |
| | SCENA PRIMA |
| |
| | Fondo d’antica torre, corrispondente a diverse prigioni delle quali una aperta. |
| |
| | ANTIGONO, ISMENE, indi CLEARCO con due guardie |
| |
| | ANTIGONO |
| | Non lo speri Alessandro; il patto indegno |
| | abborrisco, ricuso. Io Berenice |
| 790 | cedere al mio nemico! |
| | ISMENE |
| | E qual ci resta |
| | altra speme signor? |
| | ANTIGONO |
| | Va’. Sia tua cura |
| | che ad assalir le mura |
| | Agenore s’affretti. |
| | Più del mio rischio il cenno mio rispetti. |
| | ISMENE |
| 795 | Padre ah che dici mai! Sarebbe il segno |
| | del tuo morir quel dell’assalto. Io farmi |
| | parricida non voglio. |
| | ANTIGONO |
| | Or senti. Un fido |
| | veleno ho meco; e di mia sorte io sono |
| | arbitro ognor. Sospenderò per poco |
| 800 | l’ora fatal; ma se congiura il vostro |
| | tardo ubbidir col mio destin tiranno, |
| | io so come i miei pari escon d’affanno. |
| | ISMENE |
| | Gielar mi fai. Deh... |
| | CLEARCO |
| | Che ottenesti Ismene? |
| | Risolvesti, signor? |
| | ANTIGONO |
| | Sì, ad Alessandro |
| 805 | già puoi del voler mio |
| | nuncio tornar. |
| | CLEARCO |
| | Ma che a lui dir degg’io? |
| | ANTIGONO |
| |
| | Di’ che ricuso il trono; |
| | di’ che pietà non voglio, |
| | che in carcere, che in soglio |
| 810 | l’istesso ognor sarò. |
| |
| | Che della sorte ormai |
| | uso agl’insulti io sono, |
| | che a vincerla imparai |
| | quando mi lusingò. (Parte. Entra Antigono nella prigione che subito vien chiusa da’ custodi) |
| |
| | CLEARCO |
| 815 | Custodi a voi consegno |
| | quel prigionier. Se del voler sovrano |
| | questa gemma real non vi assicura, |
| | disserrar non osate |
| | di quel carcer le porte. |
| 820 | Chi trasgredisce il cenno è reo di morte. (I custodi osservata la gemma si ritirano) |
| | ISMENE |
| | Clearco ah non partir. Senti e pietoso |
| | di sì fiere vicende... |
| | CLEARCO |
| | Perdona, udir non posso. Il re m’attende. (Parte) |
| |
| | SCENA II |
| |
| | ISMENE, poi DEMETRIO in abito di soldato d’Epiro |
| |
| | ISMENE |
| | Or che farò? Se affretto |
| 825 | Agenore all’assalto, è d’Alessandro |
| | vittima il padre; e se ubbidir ricuso |
| | lo sarà di sé stesso. Onde consiglio |
| | in tal dubbio sperar? |
| | DEMETRIO |
| | Lode agli dei, (Senza veder Ismene) |
| | ho la metà dell’opra. |
| | ISMENE |
| | Ah dove ardisci |
| 830 | german... |
| | DEMETRIO |
| | T’accheta Ismene. In queste spoglie |
| | un de’ custodi io son creduto. |
| | ISMENE |
| | E vuoi... |
| | DEMETRIO |
| | Cambiar veste col padre, |
| | far ch’ei si salvi e rimaner per lui. |
| | ISMENE |
| | Fermati. Oh generosa |
| 835 | ma inutile pietà! |
| | DEMETRIO |
| | Perché? Di questo |
| | orrido loco al limitare accanto |
| | ha il suo nascosto ingresso |
| | la sotteranea via che al mar conduce. |
| | Esca Antigono quindi e in un momento |
| 840 | nel suo campo sarà. |
| | ISMENE |
| | Racchiuso, oh dio, |
| | Antigono è colà. Né quelle porte |
| | senza la regia impronta |
| | v’è speranza d’aprir. |
| | DEMETRIO |
| | Che! Giunto invano |
| | fin qui sarei? |
| | ISMENE |
| | Né il più crudele è questo |
| 845 | de’ miei terrori. Antigono ricusa |
| | furibondo ogni patto. Odia la vita; |
| | ed ha seco un velen. |
| | DEMETRIO |
| | Come! A momenti |
| | dunque potrebbe... Ah s’impedisca. Or tempo |
| | è d’assistermi, o numi. (In atto di snudar la spada e partire) |
| | ISMENE |
| | Oimè! Che speri? |
| | DEMETRIO |
| 850 | Costringere i custodi |
| | quelle porte ad aprir. (Come sopra) |
| | ISMENE |
| | T’arresta. Affretti |
| | così del padre il fato. |
| | DEMETRIO |
| | È ver. Ma intanto |
| | se il padre mai... Misero padre! Addio; |
| | soccorerlo convien. (Risoluto) |
| | ISMENE |
| | Ma qual consiglio? |
| | DEMETRIO |
| 855 | Tutto oserò. Son disperato e figlio. (Parte) |
| | ISMENE |
| | Funesto ad Alessandro |
| | quell’impeto esser può. Che! Per l’ingrato |
| | già palpiti, o cor mio? |
| | Ah per quanti a tremar nata son io! |
| |
| 860 | Che pretendi amor tiranno; |
| | a più barbari martiri |
| | tutti or deggio i miei sospiri; |
| | non ne resta un sol per te. |
| |
| | Non parlar d’un incostante; |
| 865 | or son figlia e non amante; |
| | e non merita il mio affanno |
| | chi pietà non ha di me. (Parte) |
| |
| | SCENA III |
| |
| | Gabinetto con porte che si chiudono e spazioso sedile a sinistra. |
| |
| | ALESSANDRO e CLEARCO |
| |
| | ALESSANDRO |
| | Dunque l’offerta pace |
| | Antigono ricusa! Ah mai non speri |
| 870 | più libertà. |
| | CLEARCO |
| | Senza quest’aureo cerchio |
| | ch’io rendo a te non s’apriran le porte |
| | del carcer suo. (Porgendogli l’anello reale) |
| | ALESSANDRO |
| | Da queste mura il campo |
| | o Agenore allontani, o in faccia a lui |
| | Antigono s’uccida. |
| | CLEARCO |
| | Io la minaccia |
| 875 | cauto in uso porrò. Ma d’eseguirla |
| | mi guardi il ciel. Tu perderesti il pegno |
| | della tua sicurezza. Assai più giova |
| | che i fervidi consigli |
| | una lenta prudenza ai gran perigli. |
| |
| 880 | Guerrier che i colpi affretta |
| | trascura il suo riparo; |
| | e spesso al nudo acciaro |
| | offre scoperto il sen. |
| |
| | Guerrier che l’arte intende |
| 885 | dell’ira che l’accende |
| | raro i consigli accetta |
| | o gli sospende almen. (Parte) |
| |
| | SCENA IV |
| |
| | ALESSANDRO e poi DEMETRIO nel primo suo abito |
| |
| | ALESSANDRO |
| | Vedermi una vittoria (Va a sedere) |
| | sveller di man! Da un prigionnier degg’io |
| 890 | sentirmi minacciar! Né posso all’ira |
| | sciogliere il fren! Questa è un’angustia... |
| | DEMETRIO |
| | Ah dove... (Affannato e torbido) |
| | Il re... dov’è? |
| | ALESSANDRO |
| | Che vuoi? |
| | DEMETRIO |
| | Voglio... Son io... |
| | Rendimi il padre mio. |
| | ALESSANDRO |
| | (Numi! Che volto! |
| | Che sguardi! Che parlar!) Demetrio! E ardisci... |
| | DEMETRIO |
| 895 | Tutto ardisce, Alessandro, |
| | chi trema per un padre... Ah la dimora |
| | saria fatal; sollecito mi porgi |
| | l’impressa tua gemma real. |
| | ALESSANDRO |
| | Ma questa |
| | è preghiera o minaccia? |
| | DEMETRIO |
| | È ciò che al padre |
| 900 | esser util potrà. |
| | ALESSANDRO |
| | Parti. Io perdono |
| | a un cieco affetto il temerario eccesso. |
| | DEMETRIO |
| | Non partirò se pria... |
| | ALESSANDRO |
| | Prence, rammenta |
| | con chi parli, ove sei. |
| | DEMETRIO |
| | Pensa, Alessandro, |
| | ch’io perdo un genitor. |
| | ALESSANDRO |
| | Quel folle ardire |
| 905 | più mi stimola all’ire. |
| | DEMETRIO |
| | Umil mi vuoi? (S’inginocchia) |
| | Eccomi a’ piedi tuoi. Rendimi il padre |
| | e il mio nume tu sei. Suppliche o voti |
| | più non offro che a te. Già il primo omaggio |
| | ecco nel pianto mio. Pietà per questa |
| 910 | invitta mano a cui del mondo intero |
| | auguro il fren. Degli avi tuoi reali |
| | per le ceneri auguste, |
| | signor, pietà. Placa quel cor severo, |
| | rendi... |
| | ALESSANDRO |
| | Lo speri invano. |
| | DEMETRIO |
| | Invan lo spero! (In atto feroce) |
| | ALESSANDRO |
| 915 | Sì. Antigono vogl’io |
| | vittima a’ miei furori. |
| | DEMETRIO |
| | Ah non l’avrai. Rendimi il padre o mori. (S’alza furioso; prende con la sinistra il destro braccio d’Alessandro, in guisa ch’ei non possa scuotersi; e con la destra lo disarma) |
| | ALESSANDRO |
| | Olà. |
| | DEMETRIO |
| | Taci o t’uccido. (Presentandogli sugli occhi la spada che gli ha tolta) |
| | ALESSANDRO |
| | E ti scordasti... |
| | DEMETRIO |
| | Tutto, fuorch’io son figlio. Il regio cerchio |
| 920 | porgi, dov’è! Che tardi? |
| | ALESSANDRO |
| | E speri audace |
| | ch’io pronto ad appagarti... |
| | DEMETRIO |
| | Dunque mori. (In atto di ferire) |
| | ALESSANDRO |
| | Ah che fai? Prendilo e parti. (Gli dà l’anello) |
| | DEMETRIO |
| | Eumene? Eumene? (Correndo verso la porta) |
| | ALESSANDRO |
| | Ove son io? (Attonito) |
| | DEMETRIO |
| | T’affretta. (Ad un macedone che comparisce su la porta del gabinetto) |
| | Corri, vola, compisci il gran disegno; |
| 925 | Antigono disciogli; eccoti il segno. (Dà l’anello al macedone che subito parte) |
| | ALESSANDRO |
| | (È folgore ogni sguardo |
| | che balena in quel ciglio?) |
| | DEMETRIO |
| | (A sciorre il padre (Inquieto a parte) |
| | di propria man, mi sprona il cor; m’affrena |
| | il timor che Alessandro |
| 930 | turbi l’opra, se parto. In due vorrei |
| | dividermi in un punto). |
| | ALESSANDRO |
| | Ancor ti resta (Alzandosi da sedere) |
| | altro forse a tentar? Perché non togli |
| | quell’orribil sembiante agli occhi miei? |
| | DEMETRIO |
| | (Andrò? No; perderei (Senza udirlo come sopra) |
| 935 | il frutto dell’impresa). |
| | ALESSANDRO |
| | Ah non mi degna |
| | né pur d’ascolto. Altrove |
| | il passo io volgerò. (Vuol partire) |
| | DEMETRIO |
| | Ferma. (Opponendosi) |
| | ALESSANDRO |
| | Son io |
| | dunque tuo prigionier? |
| | DEMETRIO |
| | Da queste soglie |
| | vivi non uscirem, finché sospesa |
| 940 | d’Antigono è la sorte. |
| | ALESSANDRO |
| | (Ah s’incontri una morte; (Con impeto) |
| | questo è troppo soffrir). Libero il passo |
| | lasciami traditore o ch’io... Ma... il cielo |
| | soccorso alfin m’invia. |
| | DEMETRIO |
| | Stelle! È Clearco. (Agitato) |
| 945 | Che fo? Se a lui m’oppongo |
| | non ritengo Alessandro. Ah fosse almeno |
| | il padre in libertà. (S’accosta ad Alessandro) |
| |
| | SCENA V |
| |
| | CLEARCO e detti. ISMENE infine |
| |
| | CLEARCO |
| | Mio re, chi mai |
| | dalla tua man la real gemma ottenne? |
| | ALESSANDRO |
| | Ecco; e vedi in qual guisa. (Additando Demetrio) |
| | CLEARCO |
| | Oh ciel! Che tenti? |
| 950 | Qual nudo acciar... (In atto di snudar la spada) |
| | DEMETRIO |
| | Non appressarti. O in seno (Prende di nuovo Alessandro e minaccia di ferirlo) |
| | d’Alessandro l’immergo. |
| | CLEARCO |
| | Ah ferma. (E come |
| | porgergli aita!) O lascia il ferro. O il padre |
| | volo fra’ ceppi a ritener. (In atto di partire) |
| | DEMETRIO |
| | Se parti, |
| | vibro il colpo fatale. (Accenna di ferire) |
| | CLEARCO |
| | Ah no. (Qual nuova |
| 955 | specie mai di furor?) Prence, e non vedi? |
| | DEMETRIO |
| | No; la benda ho sul ciglio. |
| | CLEARCO |
| | Dunque Demetrio è un reo? |
| | DEMETRIO |
| | Demetrio è un figlio. |
| | CLEARCO |
| | Non toglie questo nome |
| | alle colpe il rossor. |
| | DEMETRIO |
| | Chi salva un padre |
| 960 | non arrosisce mai. |
| | CLEARCO |
| | D’un tale eccesso |
| | ah che dirà chi t’ammirò finora? |
| | DEMETRIO |
| | Che ha il Manlio suo la Macedonia ancora. |
| | ALESSANDRO |
| | Non più Clearco; il reo punisci. Io dono |
| | già la difesa alla vendetta. Assali, |
| 965 | ferisci, uccidi; ogni altro sforzo è vano. |
| | ISMENE |
| | Corri amato germano, (Lieta e frettolosa) |
| | siegui i miei passi. Il tuo coraggio ha vinto; |
| | il padre è in libertà. Fra le sue braccia |
| | volo a rendere intero il mio conforto. (Parte) |
| | DEMETRIO |
| 970 | Grazie, o dei protettori; eccomi in porto. (Lascia Alessandro e respira) |
| | CLEARCO |
| | Che ci resta a sperar? |
| | ALESSANDRO |
| | (Qual nero occaso |
| | barbara sorte ai giorni miei destini!) |
| | DEMETRIO |
| | Del dover se i confini (Ad Alessandro) |
| | troppo, o signor, l’impeto mio trascorse, |
| 975 | perdono imploro. Inevitabil moto |
| | furon del sangue i miei trasporti. Io stesso |
| | più me non conoscea; moriva un padre, |
| | non restava a salvarlo |
| | altra via da tentar. Sì gran cagione |
| 980 | se non è scusa al violento affetto, |
| | ferisci; ecco il tuo ferro; ecco il mio petto. (Rende la spada ad Alessandro) |
| | ALESSANDRO |
| | Sì; cadi empio... Che fo? Punisco un figlio |
| | perché al padre è fedel? Trafiggo un seno |
| | che inerme si presenta a’ colpi miei? |
| 985 | Ah troppo vil sarei. M’offese, è vero; |
| | mi potrei vendicar; ma una vendetta |
| | così poco contesa |
| | mi farebbe arrossir più che l’offesa. |
| |
| | Benché giusto, a vendicarmi |
| 990 | il mio sdegno invan m’alletta; |
| | troppo cara è la vendetta, |
| | quando costa una viltà. |
| |
| | Già di te con più bell’armi |
| | il mio cor vendetta ottene |
| 995 | nello sdegno che ritiene, |
| | nella vita che ti diè. (Parte con Clearco) |
| |
| | SCENA VI |
| |
| | DEMETRIO, poi BERENICE |
| |
| | DEMETRIO |
| | Demetrio assai facesti. |
| | Compisci or l’opra. Il genitore è salvo |
| | ma suo rival tu sei. Depor conviene |
| 1000 | o la vita o l’amor. La scelta è dura |
| | ma pur... Vien Berenice. Intendo; oh dei! |
| | Già decide quel volto i dubbi miei. |
| | BERENICE |
| | Oh illustre, oh amabil figlio! Oh prence invitto! |
| | Gloria del suol natio! |
| 1005 | Cura de’ numi, amor del mondo e mio! |
| | DEMETRIO |
| | Ove son! Principessa |
| | qual trasporto, quai nomi! |
| | BERENICE |
| | E chi potrebbe, |
| | chi non amarti, o caro? È salvo il regno, |
| | libero il padre, ogni nemico oppresso |
| 1010 | sol tua mercé. S’io non t’amassi... |
| | DEMETRIO |
| | Ah taci; |
| | il dover nostro... |
| | BERENICE |
| | Ad un amor, che nasce |
| | da tanto merto, è debil freno. |
| | DEMETRIO |
| | Oh dio; |
| | amarmi a te non lice. |
| | BERENICE |
| | Il ciel, la terra, |
| | gli uomini, i sassi, ognun t’adora. Io sola |
| 1015 | virtù sì manifesta |
| | perché amar non dovrò? Che legge è questa? |
| | DEMETRIO |
| | La man promessa... |
| | BERENICE |
| | È maggior fallo il darla |
| | senza il cor che negarla. Io stessa in faccia |
| | al mondo intero affermerò che sei |
| 1020 | tu la mia fiamma, e che non è capace |
| | d’altra fiamma il mio core. |
| | DEMETRIO |
| | Oh assalto! Oh padre! Oh Berenice! O amore! |
| | BERENICE |
| | Dirò che tua son io |
| | fin da quel giorno... |
| | DEMETRIO |
| | Addio mia vita, addio. |
| | BERENICE |
| 1025 | Dove... (Oimè). Dove corri? |
| | DEMETRIO |
| | A morire innocente. Anche un momento |
| | se m’arresti, è già tardi. |
| | BERENICE |
| | Oh dio! Che dici? |
| | Io manco... Ah no... |
| | DEMETRIO |
| | Deh non opporti. A pena |
| | tanta virtù mi resta |
| 1030 | quanto basta a morir. Lasciami questa. |
| |
| | Già che morir degg’io, |
| | l’onda fatal, ben mio, |
| | lascia ch’io varchi almeno |
| | ombra innocente. |
| |
| 1035 | Senza rimorsi allor |
| | sarà quest’alma ognor, |
| | idolo del mio seno, |
| | a te presente. (Parte) |
| |
| | SCENA VII |
| |
| | BERENICE sola |
| |
| | BERENICE |
| | Berenice che fai! More il tuo bene, |
| 1040 | stupida, e tu non corri... Oh dio vacilla |
| | l’incerto passo; un gelido mi scuote |
| | insolito tremor tutte le vene; (S’appoggia) |
| | e a gran pena il suo peso il piè sostiene. |
| | Dove son! Qual confusa |
| 1045 | folla d’idee tutte funeste adombra |
| | la mia ragion! Veggo Demetrio; il veggo |
| | che in atto di ferir... Fermati; vivi; |
| | d’Antigono io sarò. Del core ad onta |
| | volo a giurargli fé. Dirò che l’amo, |
| 1050 | dirò... Misera me! S’oscura il giorno! |
| | Balena il ciel! L’hanno irritato i miei |
| | meditati spergiuri. Oimè lasciate |
| | ch’io soccorra il mio ben, barbari dei. |
| | Voi m’impedite e intanto |
| 1055 | forse un colpo improviso... |
| | Ah sarete contenti; eccolo ucciso. |
| | Aspetta anima bella; ombre compagne |
| | a Lete andrem. Se non potei salvarti, |
| | potrò fedel... Ma tu mi guardi! E parti! |
| |
| 1060 | Non partir bell’idol mio! |
| | Per quell’onda all’altra sponda |
| | voglio anch’io passar con te. |
| |
| | Voglio anch’io... |
| |
| | Me infelice! |
| | Che fingo! Che ragiono! |
| 1065 | Dove rapita io sono (Trasporti) |
| | dal torrente crudel de’ miei martiri! (Piange) |
| | Misera Berenice, ah tu deliri. |
| |
| | Perché, se tanti siete |
| | che delirar mi fate, |
| 1070 | perché non m’uccidete |
| | affanni del mio cor. |
| |
| | Crescete, oh dio, crescete, |
| | fin che mi porga aita |
| | con togliermi di vita |
| 1075 | l’eccesso del dolor. (Parte) |
| |
| | SCENA VIII |
| |
| | Reggia. |
| |
| | ANTIGONO con numeroso seguito; poi ALESSANDRO disarmato fra soldati macedoni; indi BERENICE |
| |
| | ANTIGONO |
| | Ma Demetrio dov’è? Perché s’invola |
| | agli amplessi paterni? Olà, correte, |
| | il caro mio liberator si cerchi, |
| | si guidi a me. (Partono alcuni macedoni) |
| | ALESSANDRO |
| | Fra tue catene alfine |
| 1080 | Antigono mi vedi. |
| | ANTIGONO |
| | E ne son lieto |
| | per poterle disciorre. Ad Alessandro |
| | rendasi il ferro. (Gli vien resa la spada) |
| | ALESSANDRO |
| | E in quante guise e quanti |
| | trionfate di me. Per tante offese, |
| | tu libertà mi rendi; a mille acciari |
| 1085 | espone il sen l’abbandonata Ismene, |
| | per salvare un infido. |
| | ANTIGONO |
| | Quando? |
| | ALESSANDRO |
| | Son pochi istanti. Io non vivrei |
| | s’ella non era. Ah se non sdegna un core |
| | che tanto l’oltraggiò... |
| | BERENICE |
| | Salva, se puoi... |
| 1090 | signor... salva il tuo figlio. |
| | ANTIGONO |
| | Oimè! Che avvenne? |
| | BERENICE |
| | Perché viver non sa che a te rivale, |
| | corre a morir. M’ama. L’adoro. Ormai |
| | tradimento è il tacerlo. |
| | ANTIGONO |
| | Ah si procuri |
| | la tragedia impedir. Volate... |
| |
| | SCENA IX |
| |
| | ISMENE e detti |
| |
| | ISMENE |
| | È tarda |
| 1095 | padre già la pietà. Già più non vive |
| | il misero german. |
| | ANTIGONO |
| | Che dici? |
| | BERENICE |
| | Io moro. |
| | ISMENE |
| | Pallido su l’ingresso or l’incontrai |
| | del giardino reale. «Addio» mi disse |
| | «per sempre Ismene. Un cor dovuto al padre |
| 1100 | scelerato io rapii; ma questo acciaro |
| | mi punirà». Così dicendo il ferro |
| | snudò, fuggì. Dove il giardin s’imbosca |
| | corse a compir l’attroce impresa; ed io |
| | l’ultimo, oh dio, funesto grido intesi; |
| 1105 | né accorrer vi potei, |
| | tanto oppresse il terrore i sensi miei. |
| | ALESSANDRO |
| | Chi pianger non dovria? |
| | ANTIGONO |
| | Dunque per colpa mia cadde trafitto |
| | un figlio a cui degg’io |
| 1110 | quest’aure che respiro! Un figlio in cui |
| | la fé prevalse al mio rigor tiranno? |
| | Un figlio... Ah che diranno |
| | i posteri di te? Come potrai |
| | l’idea del fallo tuo, gli altri e te stesso, |
| 1115 | Antigono, soffrir? Mori; quel figlio |
| | col proprio sangue il tuo dover t’addita. (Vuol uccidersi) |
| |
| | SCENA ULTIMA |
| |
| | CLEARCO, poi DEMETRIO con seguito e detti |
| |
| | CLEARCO |
| | Antigono, che fai? Demetrio è in vita. |
| | ANTIGONO |
| | Come? |
| | CLEARCO |
| | Cercando asilo |
| | contro il furor de’ tuoi, dov’è più nero |
| 1120 | e folto il bosco io m’era ascoso. Il prence |
| | v’entrò; ma in quell’orror di me più nuovo, |
| | visto non vide. Onde serbarlo in vita |
| | la mia poté non preveduta aita. |
| | ANTIGONO |
| | Ma crederti poss’io? |
| | CLEARCO |
| | Credi al tuo ciglio. |
| 1125 | Ei vien. |
| | BERENICE |
| | Manco di gioia. |
| | DEMETRIO |
| | Ah padre! (Da lontano) |
| | ANTIGONO |
| | Ah figlio! (Incontrandolo) |
| | DEMETRIO |
| | Io Berenice adoro; (S’inginocchia) |
| | signor, son reo. Posso morir, non posso |
| | lasciar d’amarla. Ah se non è delitto |
| | che il volontario errore, |
| 1130 | la mia colpa è la vita e non l’amore. |
| | ANTIGONO |
| | Amala, è tua. Picciolo premio a tante |
| | prove di fé. |
| | DEMETRIO |
| | Saria supplizio un dono |
| | che costasse al tuo core... |
| | ANTIGONO |
| | Ah sorgi; ah taci |
| | mia gloria, mio sostegno, |
| 1135 | vera felicità de’ giorni miei. |
| | Una tigre sarei, se non cedesse |
| | nell’ingrato mio petto |
| | all’amor d’un tal figlio ogn’altro affetto. |
| | DEMETRIO |
| |
| | Padre, sposa, ah dunque insieme |
| 1140 | adorar potravvi il core |
| | e innocente il cor sarà! |
| |
| | ANTIGONO |
| |
| | Figlio amato. |
| |
| | BERENICE |
| |
| | Amata speme. |
| |
| | ANTIGONO, BERENICE A DUE |
| |
| | Chi negar potrebbe amore |
| | a sì bella fedeltà. |
| |
| | ISMENE, ALESSANDRO, CLEARCO A TRE |
| |
| 1145 | Se mostrandovi crudeli, |
| | fausti numi, altrui beate... |
| |
| | BERENICE, DEMETRIO, ANTIGONO A TRE |
| |
| | Se tai gioie, o fausti cieli, |
| | minacciando altrui donate... |
| |
| | TUTTI A SEI |
| |
| | Oh minacce fortunate, |
| 1150 | oh pietosa crudeltà! |
| |
| | BERENICE |
| |
| | Per contento, io mi rammento |
| | de’ passati affanni miei. |
| |
| | DEMETRIO |
| |
| | Io la vostra intendo, o dei, |
| | nella mia felicità. |
| |
| | BERENICE, DEMETRIO A DUE |
| |
| 1155 | Io la vostra intendo, o dei, |
| | nella mia felicità. |
| |
| | FINE |
| |
| |
| |
|
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |