Temistocle, Parigi, Hérissant, 1780
| ATTO TERZO | |
| SCENA PRIMA | |
| Camere in cui Temistocle è ristretto. | |
| TEMISTOCLE e poi SEBASTE | |
| TEMISTOCLE | |
| Oh patria, oh Atene, oh tenerezza, oh nome | |
| 1030 | per me fatal! Dolce finor mi parve |
| impiegar le mie cure, | |
| il mio sangue per te. Soffersi in pace | |
| gli sdegni tuoi; peregrinai tranquillo | |
| fra le miserie mie di lido in lido; | |
| 1035 | ma, per esserti fido, |
| vedermi astretto a comparire ingrato, | |
| ed a re sì clemente | |
| che oltraggiato e potente | |
| le offese obblia, mi stringe al sen, mi onora, | |
| 1040 | mi fida il suo poter, perdona, Atene, |
| soffrir nol so. De' miei pensieri il nume | |
| sempre sarai come finor lo fosti; | |
| ma comincio a sentir quanto mi costi. | |
| SEBASTE | |
| A te Serse m'invia; come scegliesti, | |
| 1045 | senz'altro indugio, ei vuol saper. Ti brama |
| pentito dell'error; lo spera; e dice | |
| che non può figurarsi a questo segno | |
| un Temistocle ingrato. | |
| TEMISTOCLE | |
| Ah no, tal non son io; lo sanno i numi | |
| 1050 | che mi veggono il cor; così potesse |
| vederlo anche il mio re. Guidami, amico, | |
| guidami a lui... | |
| SEBASTE | |
| Non è permesso. O vieni | |
| pronto a giurar su l'ara | |
| odio eterno alla Grecia; o a Serse innanzi | |
| 1055 | non sperar più di comparir. |
| TEMISTOCLE | |
| Né ad altro | |
| prezzo ottener si può che mi rivegga | |
| il mio benefattor? | |
| SEBASTE | |
| No. Giura; e sei | |
| del re l'amor. Ma, se ricusi, io tremo | |
| pensando alla tua sorte. In questo, il sai, | |
| 1060 | implacabile è Serse. |
| TEMISTOCLE | |
| (Ah dunque io deggio | |
| farmi ribelle o tollerar l'infame | |
| taccia d'ingrato! E non potrò scusarmi | |
| in faccia al mondo o confessar morendo | |
| gli obblighi miei!) (Pensa) | |
| SEBASTE | |
| Risolvi. | |
| TEMISTOCLE | |
| (Risoluto) (Eh usciam da questo | |
| 1065 | laberinto funesto; e degno il modo |
| di Temistocle sia). Va'; si prepari | |
| l'ara, il licor, la sacra tazza e quanto | |
| è necessario al giuramento; ho scelto; | |
| verrò. | |
| SEBASTE | |
| Contento io volo a Serse. | |
| TEMISTOCLE | |
| Ascolta; | |
| 1070 | Lisimaco partì? |
| SEBASTE | |
| Scioglie or dal porto | |
| l'ancore appunto. | |
| TEMISTOCLE | |
| Ah si trattenga; il bramo | |
| presente a sì grand'atto. Al re ne porta, | |
| Sebaste, i prieghi miei. | |
| SEBASTE | |
| Vi sarà; tu di Serse arbitro or sei. (Parte) | |
| SCENA II | |
| TEMISTOCLE solo | |
| TEMISTOCLE | |
| 1075 | Sia luminoso il fine |
| del viver mio; qual moribonda face | |
| scintillando s'estingua. Olà, custodi; | |
| a me Neocle ed Aspasia. Alfin che mai | |
| esser può questa morte? Un ben? S'affretti. | |
| 1080 | Un mal? Fuggasi presto |
| dal timor d'aspettarlo | |
| che è mal peggiore. È della vita indegno | |
| chi a lei pospon la gloria. A ciò che nasce | |
| quella è comun; dell'alme grandi è questa | |
| 1085 | proprio e privato ben. Tema il suo fato |
| quel vil che agli altri oscuro, | |
| che ignoto a sé morì nascendo e porta | |
| tutto sé nella tomba. Ardito spiri | |
| chi può senza rossore | |
| 1090 | rammentar come visse allor che muore. |
| SCENA III | |
| NEOCLE, ASPASIA e detto | |
| NEOCLE | |
| Oh caro padre! | |
| ASPASIA | |
| Oh amato | |
| mio genitore! | |
| NEOCLE | |
| È dunque ver che a Serse | |
| viver grato eleggesti? | |
| ASPASIA | |
| È dunque vero | |
| che sentisti una volta | |
| 1095 | pietà di noi, pietà di te? |
| TEMISTOCLE | |
| Tacete | |
| e ascoltatemi entrambi. È noto a voi | |
| a qual esatta ubbidienza impegni | |
| un comando paterno? | |
| NEOCLE | |
| È sacro nodo. | |
| ASPASIA | |
| È inviolabil legge. | |
| TEMISTOCLE | |
| E ben, v'impongo | |
| 1100 | celar quanto io dirò, finché l'impresa |
| risoluta da me non sia matura. | |
| NEOCLE | |
| Pronto Neocle il promette. | |
| ASPASIA | |
| Aspasia il giura. | |
| TEMISTOCLE | |
| Dunque sedete e di coraggio estremo (Siede) | |
| date prova in udirmi. | |
| NEOCLE | |
| (Io gelo). (Siedono Neocle ed Aspasia) | |
| ASPASIA | |
| (Io tremo). | |
| TEMISTOCLE | |
| 1105 | L'ultima volta è questa, |
| figli miei, ch'io vi parlo. Infin ad ora | |
| vissi alla gloria; or, se più resto in vita, | |
| forse di tante pene | |
| il frutto perderei; morir conviene. | |
| ASPASIA | |
| 1110 | Ah che dici! |
| NEOCLE | |
| Ah che pensi! | |
| TEMISTOCLE | |
| È Serse il mio | |
| benefattor, patria la Grecia. A quello | |
| gratitudine io deggio, | |
| a questa fedeltà. Si oppone all'uno | |
| l'altro dovere; e, se di loro un solo | |
| 1115 | è da me violato, |
| o ribelle divengo o sono ingrato. | |
| Entrambi questi orridi nomi io posso | |
| fuggir morendo. Un violento ho meco | |
| opportuno velen... | |
| ASPASIA | |
| Come! Ed a Serse | |
| 1120 | andar non promettesti? |
| TEMISTOCLE | |
| E in faccia a lui | |
| l'opra compir si vuol. | |
| NEOCLE | |
| Sebaste afferma | |
| che a giurar tu verrai... | |
| TEMISTOCLE | |
| So ch'ei lo crede | |
| e mi giova l'error. Con questa speme | |
| Serse m'ascolterà. La Persia io bramo | |
| 1125 | spettatrice al grand'atto; e di que' sensi, |
| che per Serse ed Atene in petto ascondo, | |
| giudice io voglio e testimonio il mondo. | |
| NEOCLE | |
| (Oh noi perduti!) | |
| ASPASIA | |
| (Oh me dolente!) (Piangono) | |
| TEMISTOCLE | |
| Ah figli, | |
| qual debolezza è questa! A me celate | |
| 1130 | questo imbelle dolor. D'esservi padre |
| non mi fate arrossir. Pianger dovreste, | |
| s'io morir non sapessi. | |
| ASPASIA | |
| Ah, se tu mori, | |
| noi che farem? | |
| NEOCLE | |
| Chi resta a noi? | |
| TEMISTOCLE | |
| Vi resta | |
| della virtù l'amore, | |
| 1135 | della gloria il desio, |
| l'assistenza del ciel, l'esempio mio. | |
| ASPASIA | |
| Ah padre... | |
| TEMISTOCLE | |
| Udite. Abbandonarvi io deggio | |
| soli, in mezzo a' nemici, | |
| in terreno stranier, senza i sostegni | |
| 1140 | necessari alla vita e delle umane |
| instabili vicende | |
| non esperti abbastanza; onde, il preveggo, | |
| molto avrete a soffrir. Siete miei figli; | |
| rammentatelo e basta. In ogni incontro | |
| 1145 | mostratevi con l'opre |
| degni di questo nome. I primi oggetti | |
| sian de' vostri pensieri | |
| l'onor, la patria e quel dovere a cui | |
| vi chiameran gli dei. Qualunque sorte | |
| 1150 | può farvi illustri; e può far uso un'alma |
| d'ogni nobil suo dono | |
| fra le selve così come sul trono. | |
| Del nemico destino | |
| non cedete agl'insulti; ogni sventura | |
| 1155 | insoffribil non dura, |
| soffribile si vince. Alle bell'opre | |
| vi stimoli la gloria, | |
| non la mercé. Vi faccia orror la colpa, | |
| non il castigo. E se giammai costretti | |
| 1160 | vi trovaste dal fato a un atto indegno, |
| v'è il cammin d'evitarlo; io ve l'insegno. (S’alza) | |
| NEOCLE | |
| Deh non lasciarne ancora. | |
| ASPASIA | |
| Ah padre amato, (S’alzano) | |
| dunque mai più non ti vedrò? | |
| TEMISTOCLE | |
| Tronchiamo | |
| questi congedi estremi. È troppo, o figli, | |
| 1165 | troppo è tenero il passo; i nostri affetti |
| potrebbe indebolir. Son padre anch'io | |
| e sento alfin... Miei cari figli, addio. (Gli abbraccia) | |
| Ah frenate il pianto imbelle; | |
| non è ver, non vado a morte; | |
| 1170 | vo del fato, delle stelle, |
| della sorte a trionfar. | |
| Vado il fin de' giorni miei | |
| ad ornar di nuovi allori; | |
| vo di tanti miei sudori | |
| 1175 | tutto il frutto a conservar. (Parte) |
| SCENA IV | |
| ASPASIA e NEOCLE | |
| ASPASIA | |
| Neocle! | |
| NEOCLE | |
| Aspasia! | |
| ASPASIA | |
| Ove siam? | |
| NEOCLE | |
| Quale improvviso | |
| fulmine ci colpì! | |
| ASPASIA | |
| Miseri! E noi | |
| ora che far dobbiam? | |
| NEOCLE | |
| Mostrarci degni | |
| di sì gran genitore. Andiam, germana, (Risoluto) | |
| 1180 | intrepidi a mirarlo |
| trionfar di sé stesso. Il nostro ardire | |
| gli addolcirà la morte. | |
| ASPASIA | |
| Andiam; ti sieguo... | |
| Oh dio, non posso; il piè mi trema. (Siede) | |
| NEOCLE | |
| E vuoi | |
| tanto dunque avvilirti? | |
| ASPASIA | |
| E han tanto ancora | |
| 1185 | valor gli affetti tui? |
| NEOCLE | |
| Se manca a me, l'apprenderò da lui. | |
| Di quella fronte un raggio, | |
| tinto di morte ancor, | |
| m'inspirerà coraggio, | |
| 1190 | m'insegnerà virtù. |
| A dimostrarmi ardito | |
| m'invita il genitor; | |
| sieguo il paterno invito | |
| senza cercar di più. (Parte) | |
| SCENA V | |
| ASPASIA sola | |
| ASPASIA | |
| 1195 | Dunque di me più forte |
| il germano sarà? Forse non scorre | |
| l'istesso sangue in queste vene? Anch'io | |
| da Temistocle nacqui. Ah sì, rendiamo (Si leva) | |
| gli ultimi a lui pietosi uffizi. In queste | |
| 1200 | braccia riposi allor che spira; imprima |
| su la gelida destra i baci estremi | |
| l'orfana figlia; e di sua man chiudendo | |
| que' moribondi lumi... Ah qual funesta | |
| fiera immagine è questa! Aimè, qual gelo | |
| 1205 | mi ricerca ogni fibra! Andar vorrei |
| e vorrei rimaner. D'orrore agghiaccio, | |
| avvampo di rossor. Sento in un punto | |
| e lo sprone ed il fren. Mi struggo in pianto; | |
| nulla risolvo e perdo il padre intanto. | |
| 1210 | Ah si resti... Onor mi sgrida. |
| Ah si vada... Il piè non osa. | |
| Che vicenda tormentosa | |
| di coraggio e di viltà! | |
| Fate, o dei, che si divida | |
| 1215 | l'alma ormai da questo petto; |
| abbastanza io fui l'oggetto | |
| della vostra crudeltà. (Parte) | |
| SCENA VI | |
| SERSE, poi ROSSANE con un foglio | |
| SERSE | |
| Dove il mio duce, il mio | |
| Temistocle dov'è? D'un re che l'ama | |
| 1220 | non si nieghi agli amplessi. |
| ROSSANE | |
| Io vengo, o Serse, | |
| su l'orme tue. | |
| SERSE | |
| (Che incontro!) | |
| ROSSANE | |
| Odimi; e questa | |
| sia pur l'ultima volta. | |
| SERSE | |
| Io so, Rossane, | |
| so che hai sdegno con me; so che vendetta | |
| minacciarmi vorrai... | |
| ROSSANE | |
| Sì, vendicarmi | |
| 1225 | io voglio, è ver; son troppo offesa. Ascolta |
| la vendetta qual sia. Serse, è in periglio | |
| la tua vita, il tuo scettro. In questo foglio | |
| un disegno sì rio | |
| leggi, previeni e ti conserva. Addio. (Gli dà il foglio e vuol partire) | |
| SERSE | |
| 1230 | Sentimi, principessa; |
| lascia che almen del generoso dono... | |
| ROSSANE | |
| Basta così; già vendicata io sono. | |
| È dolce vendetta | |
| d'un'anima offesa | |
| 1235 | il farsi difesa |
| di chi l'oltraggiò. | |
| È gioia perfetta | |
| che il cor mi ristora | |
| di quanti finora | |
| 1240 | tormenti provò. (Parte) |
| SCENA VII | |
| SERSE, poi SEBASTE | |
| SERSE | |
| Viene il foglio a Sebaste; | |
| Oronte lo vergò; leggasi... Oh stelle, | |
| che nera infedeltà! Sebaste è dunque | |
| de' tumulti d'Egitto | |
| 1245 | l'autore ignoto! Ed al mio fianco intanto |
| sì gran zelo fingendo... Eccolo. E come | |
| osa il fellon venirmi innanzi! | |
| SEBASTE | |
| Io vengo | |
| della mia fé, de' miei sudori, o Serse, | |
| un premio alfine ad implorar. | |
| SERSE | |
| Son grandi, | |
| 1250 | Sebaste, i merti tuoi |
| e puoi tutto sperar. Parla; che vuoi? | |
| SEBASTE | |
| Va l'impresa d'Atene | |
| Temistocle a compir; l'altra d'Egitto | |
| finor duce non ha. Di quelle schiere, | |
| 1255 | che all'ultima destini, |
| chiedo il comando. | |
| SERSE | |
| Altro non vuoi? | |
| SEBASTE | |
| Mi basta | |
| poter del zelo mio | |
| darti prove, o signor. | |
| SERSE | |
| Ne ho molte; e questa | |
| è ben degna di te. Ma tu d'Egitto | |
| 1260 | hai contezza bastante? |
| SEBASTE | |
| I monti, i fiumi, | |
| le foreste, le vie, quasi potrei | |
| i sassi annoverar. | |
| SERSE | |
| Non basta; è d'uopo | |
| conoscer del tumulto | |
| tutti gli autori. | |
| SEBASTE | |
| Oronte è il solo. | |
| SERSE | |
| Io credo | |
| 1265 | ch'altri ve n'abbia. Ha questo foglio i nomi; |
| vedi se a te son noti. (Gli dà il foglio) | |
| SEBASTE | |
| E donde avesti... (Lo prende) | |
| (Misero me!) (Lo riconosce) | |
| SERSE | |
| Che fu? Tu sei smarrito! | |
| Ti scolori! Ammutisci! | |
| SEBASTE | |
| (Ah son tradito!) | |
| SERSE | |
| Non tremar, vassallo indegno; | |
| 1270 | è già tardo il tuo timore; |
| quando ordisti il reo disegno | |
| era il tempo di tremar. | |
| Ma giustissimo consiglio | |
| è del ciel che un traditore | |
| 1275 | mai non vegga il suo periglio |
| che vicino a naufragar. (Parte) | |
| SCENA VIII | |
| SEBASTE solo | |
| SEBASTE | |
| Così dunque tradisci, | |
| disleal principessa... Ah folle! Ed io | |
| son d'accusarla ardito! | |
| 1280 | Si lagna un traditor d'esser tradito! |
| Il meritai. Fuggi, Sebaste... Ah dove | |
| fuggirò da me stesso? Ah porto in seno | |
| il carnefice mio. Dovunque io vada, | |
| il terror, lo spavento | |
| 1285 | seguiran la mia traccia; |
| la colpa mia mi starà sempre in faccia. | |
| Aspri rimorsi atroci, | |
| figli del fallo mio, | |
| perché sì tardi, oh dio, | |
| 1290 | mi lacerate il cor! |
| Perché, funeste voci | |
| ch'or mi sgridate appresso, | |
| perché v'ascolto adesso | |
| né v'ascoltai finor! (Parte) | |
| SCENA IX | |
| Reggia; ara accesa nel mezzo e sopra essa la tazza preparata pel giuramento. | |
| SERSE, ASPASIA e NEOCLE, satrapi, guardie e popolo | |
| SERSE | |
| 1295 | Neocle, perché sì mesto? Onde deriva, |
| bella Aspasia, quel pianto? Allor che il padre | |
| mi giura fé, gemono i figli! È forse | |
| l'amistà, l'amor mio | |
| un disastro per voi? Parlate. | |
| NEOCLE ed ASPASIA | |
| Oh dio! | |
| SCENA X | |
| ROSSANE, LISIMACO con seguito di greci e detti | |
| ROSSANE | |
| 1300 | A che, signor, mi chiedi? |
| LISIMACO | |
| Serse, da me che vuoi? | |
| SERSE | |
| Voglio presenti | |
| Lisimaco e Rossane... | |
| LISIMACO | |
| I nuovi oltraggi | |
| ad ascoltar d'Atene? | |
| ROSSANE | |
| I torti miei | |
| di nuovo a tollerar? | |
| LISIMACO | |
| D'Aspasia infida | |
| 1305 | a veder l'incostanza? |
| ASPASIA | |
| Ah non è vero; | |
| non affliggermi a torto, | |
| Lisimaco crudele; io son l'istessa. | |
| Perché opprimer tu ancora un'alma oppressa? | |
| SERSE | |
| Come! Voi siete amanti? | |
| ASPASIA | |
| Ormai sarebbe | |
| 1310 | vano il negar; troppo già dissi. |
| SERSE | |
| E m'offri (Ad Aspasia) | |
| tu la tua man? | |
| ASPASIA | |
| D'un genitor la vita | |
| chiedea quel sacrifizio. | |
| SERSE | |
| E del tuo bene (A Lisimaco) | |
| tu perseguiti il padre? | |
| LISIMACO | |
| Il volle Atene. | |
| SERSE | |
| (Oh virtù che innamora!) | |
| ROSSANE | |
| Il greco duce | |
| 1315 | ecco s'appressa. |
| NEOCLE | |
| (Aver potessi anch'io (Guardando il padre) | |
| quell'intrepido aspetto). | |
| ASPASIA | |
| (Ah imbelle cor, come mi tremi in petto!) | |
| SCENA ULTIMA | |
| TEMISTOCLE e detti; poi SEBASTE infine | |
| SERSE | |
| Pur, Temistocle, alfine | |
| risolvesti esser mio. Torna agli amplessi | |
| 1320 | d'un re che tanto onora... (Volendo abbracciarlo) |
| TEMISTOCLE | |
| Ferma. (Ritirandosi con rispetto) | |
| SERSE | |
| E perché? | |
| TEMISTOCLE | |
| Non ne son degno ancora. | |
| Degno pria me ne renda | |
| il grand'atto a cui vengo. | |
| SERSE | |
| È già su l'ara | |
| la necessaria al rito | |
| 1325 | ricolma tazza. Il domandato adempi |
| giuramento solenne; e in lui cominci | |
| della Grecia il castigo. | |
| TEMISTOCLE | |
| Esci, o signore, | |
| esci d'inganno. Io di venir promisi, | |
| non di giurar. | |
| SERSE | |
| Ma tu... | |
| TEMISTOCLE | |
| Sentimi, o Serse; | |
| 1330 | Lisimaco, m'ascolta; udite, o voi |
| popoli spettatori, | |
| di Temistocle i sensi; e ognun ne sia | |
| testimonio e custode. Il fato avverso | |
| mi vuole ingrato o traditor. Non resta | |
| 1335 | fuor di queste due colpe |
| arbitrio alla mia scelta, | |
| se non quel della vita, | |
| del ciel libero dono. A conservarmi | |
| senza delitto altro cammin non veggo | |
| 1340 | che il cammin della tomba e quello eleggo. |
| LISIMACO | |
| (Che ascolto!) | |
| SERSE | |
| (Eterni dei!) | |
| TEMISTOCLE (Trae dal petto il veleno) | |
| Questo, che meco | |
| trassi compagno al doloroso esiglio, | |
| pronto velen l'opra compisca. Il sacro | |
| licor, la sacra tazza (Lo lascia cader nella tazza) | |
| 1345 | ne sian ministri; ed all'offrir di questa |
| vittima volontaria | |
| di fé, di gratitudine e d'onore | |
| tutti assistan gli dei. | |
| ASPASIA | |
| (Morir mi sento). | |
| SERSE | |
| (M'occupa lo stupor). | |
| TEMISTOCLE | |
| Della mia fede (A Lisimaco) | |
| 1350 | tu, Lisimaco amico, |
| rassicura la patria; e grazia implora | |
| alle ceneri mie. Tutte perdono | |
| le ingiurie alla fortuna, | |
| se avrò la tomba ove sortii la cuna. | |
| 1355 | Tu, eccelso re, (A Serse) de' benefizi tuoi |
| non ti pentir; ne ritrarrai mercede | |
| dal mondo ammirator. Quella che intanto | |
| renderti io posso, oh dura sorte! è solo | |
| confessarli e morir. Numi clementi, | |
| 1360 | se dell'alme innocenti |
| gli ultimi voti han qualche dritto in cielo, | |
| voi della vostra Atene | |
| proteggete il destin; prendete in cura | |
| questo re, questo regno; al cor di Serse | |
| 1365 | per la Grecia inspirate |
| sensi di pace. Ah sì, mio re, finisca | |
| il tuo sdegno in un punto e il viver mio. | |
| Figli, amico, signor, popoli, addio. (Prende la tazza) | |
| SERSE | |
| Ferma; che fai! Non appressar le labbra | |
| 1370 | alla tazza letal. |
| TEMISTOCLE | |
| Perché? | |
| SERSE | |
| Soffrirlo | |
| Serse non debbe. | |
| TEMISTOCLE | |
| E la cagion? | |
| SERSE | |
| Son tante | |
| che spiegarle non so. (Gli leva la tazza) | |
| TEMISTOCLE | |
| Serse, la morte | |
| tormi non puoi; l'unico arbitrio è questo | |
| non concesso a' monarchi. | |
| SERSE | |
| Ah vivi, o grande (Getta la tazza) | |
| 1375 | onor del secol nostro. Ama, il consento, |
| ama la patria tua; ne è degna; io stesso | |
| ad amarla incomincio. E chi potrebbe | |
| odiar la produttrice | |
| d'un eroe, qual tu sei, terra felice? | |
| TEMISTOCLE | |
| 1380 | Numi, ed è ver! Tant'oltre |
| può andar la mia speranza? | |
| SERSE | |
| Odi ed ammira | |
| gl'inaspettati effetti | |
| d'un'emula virtù. Su l'ara istessa, | |
| dove giurar dovevi | |
| 1385 | tu l'odio eterno, eterna pace io giuro |
| oggi alla Grecia. Ormai riposi e debba, | |
| esule generoso, | |
| a sì gran cittadino il suo riposo. | |
| TEMISTOCLE | |
| Oh magnanimo re, qual nuova è questa | |
| 1390 | arte di trionfar! D'esser sì grandi |
| è permesso a' mortali? Oh Grecia! Oh Atene! | |
| Oh esiglio avventuroso! | |
| ASPASIA | |
| Oh dolce istante! | |
| NEOCLE | |
| Oh lieto dì! | |
| LISIMACO | |
| Le vostre gare illustri, | |
| anime eccelse, a pubblicar lasciate | |
| 1395 | ch'io voli in Grecia. Io la prometto grata |
| a donator sì grande, | |
| a tanto intercessor. | |
| SEBASTE | |
| De' falli miei, | |
| signor, chiedo il castigo. Odio una vita | |
| che a te... (Inginocchiandosi) | |
| SERSE | |
| Sorgi, Sebaste; oggi non voglio | |
| 1400 | respirar che contenti. A te perdono; |
| in libertà gli affetti | |
| lascio d'Aspasia; e la real mia fede | |
| di Rossane all'amor dono in mercede. | |
| ASPASIA | |
| Ah Lisimaco! | |
| ROSSANE | |
| Ah Serse! | |
| TEMISTOCLE | |
| Amici numi, | |
| 1405 | deh fate voi ch'io possa |
| esser grato al mio re. | |
| SERSE | |
| Da' numi implora | |
| che ti serbino in vita | |
| e grato mi sarai. Se con l'esempio | |
| di tua virtù la mia virtude accendi, | |
| 1410 | più di quel ch'io ti do sempre mi rendi. |
| CORO | |
| Quando un'emula l'invita, | |
| la virtù si fa maggior, | |
| qual di face a face unita | |
| si raddoppia lo splendor. | |
| LICENZA | |
| 1415 | Signor, non mi difendo; è ver, son reo, |
| e d'error senza frutto. Udii che, inteso | |
| la dea di Cipro a immaginar, compose | |
| da molte belle una beltà perfetta | |
| greco pittor. M'assicurò, mi piacque, | |
| 1420 | mi sedusse l'esempio. Anch'io sperai, |
| le sparse raccogliendo | |
| virtù de' prischi eroi, di tua grand'alma | |
| formar l'idea nelle mie carte. I fasti | |
| perciò d'Atene e Roma | |
| 1425 | scorsi, ma invan. Nel cominciar dell'opra |
| veggo l'error. Non so trovar fra tanti | |
| e di Roma e d'Atene illustri figli | |
| virtù finor che a tue virtù somigli. | |
| Mai non sarà felice, | |
| 1430 | se i pregi tuoi vuol dir, |
| lo sconsigliato ardir | |
| d'un labbro audace. | |
| Quel che di te si dice | |
| tanto non può spiegar | |
| 1435 | che giunga ad uguagliar |
| quel che si tace. | |
| FINE | |