| SCENA VII |
|
| Gran sala illuminata in tempo di notte corrispondente a diversi appartamenti parimente illuminati. Tavola nel mezzo, credenze all’intorno, logge nell’alto ripiene di musici e spettatori. |
|
| LICOMEDE, TEAGENE, ULISSE e DEIDAMIA seduti a mensa. ARCADE in piedi accanto ad Ulisse. ACHILLE in piedi accanto a Deidamia; e per tutto cavalieri, damigelle e paggi |
|
| CORO |
|
| Lungi lungi, fuggite fuggite |
640 | cure ingrate, molesti pensieri; |
| no, non lice del giorno felice |
| che un istante si venga a turbar. |
|
| Dolci affetti, diletti sinceri |
| porga amore, ministri la pace; |
645 | e da' moti di gioia verace |
| lieta ogn'alma si senta agitar. |
|
| Lungi lungi, fuggite fuggite |
| cure ingrate, molesti pensieri; |
| no, non lice del giorno felice |
650 | che un istante si venga a turbar. |
|
| LICOMEDE |
| Fumin le tazze intorno |
| di cretense liquor. |
| DEIDAMIA |
| Pirra, lo sai, |
| se di tua man non viene, |
| l'ambrosia degli dei |
655 | vil bevanda parrebbe a' labbri miei. |
| ACHILLE |
| Ubbidisco. Ah da questa |
| ubbidienza mia |
| vedi se fido sia di Pirra il core. |
| TEAGENE |
| (Che strano affetto!) (Guardando Deidamia ed Achille) |
| ACHILLE |
| (Oh tirannia d'amore!) (Nell’andare a prender la tazza) |
| LICOMEDE |
660 | Quando da' greci lidi i vostri legni |
| l'ancore scioglieranno? (Ad Ulisse) |
| ULISSE |
| Al mio ritorno. |
| TEAGENE |
| Son già tutti raccolti? |
| ULISSE |
| Altro non manca |
| che il soccorso di Sciro. |
| LICOMEDE |
| Oh qual mi toglie |
| spettacolo sublime |
665 | la mia canuta età! |
| ULISSE |
| (Non si trascuri (Un paggio porge la tazza ad Achille, egli nel prenderla sente il discorso artificioso d’Ulisse e resta attonito ad ascoltarlo) |
| l'opportuno momento). È di te degna |
| gran re la brama. Ove mirar più mai |
| tant'armi, tanti duci, |
| tante squadre guerriere, |
670 | tende, navi, cavalli, aste e bandiere? |
| Tutta Europa v'accorre; ormai son vuote |
| le selve e le città. Da' padri istessi, |
| da' vecchi padri invidiata e spinta |
| la gioventù proterva |
675 | corre all'armi fremendo. (Arcade osserva). |
| DEIDAMIA |
| Pirra. |
| ACHILLE |
| È ver. (Si riscuote, prende la tazza, s’incamina e poi torna a fermarsi) |
| ULISSE |
| Chi d'onore |
| sente stimoli in sen, chi sa che sia |
| desio di gloria or non rimane. A pena |
| restano e quasi a forza |
680 | le vergini, le spose; e alcun che dura |
| necessità trattien col ciel s'adira, |
| come tutti gli dei l'abbiano in ira. |
| DEIDAMIA |
| Ma Pirra. |
| ACHILLE |
| Eccomi. (Va con la tazza a Deidamia) |
| DEIDAMIA |
| (Ingrato! (Piano ad Achille nel prender la tazza) |
| Questi di poco amor segni non sono?) |
| ACHILLE |
685 | (Non ti sdegnar; bell'idol mio, perdono). |
| LICOMEDE |
| Olà rechisi a Pirra |
| l'usata cetra; a lei Deidamia imponi |
| che a le corde sonore |
| la voce unisca e la maestra mano. |
690 | Tutto farà per te. |
| DEIDAMIA |
| Pirra, se m'ami |
| seconda il genitore. |
| ACHILLE |
| Tu il vuoi? Si faccia. (Oh tirannia d'amore!) (Un paggio gli presenta la cetra ed altri pongono un sedile da un lato della scena, a vista della mensa) |
| TEAGENE |
| (Tanto amor non comprendo). |
| ULISSE |
| Arcade adesso è tempo. Intendi? (Piano ad Arcade) |
| ARCADE |
| Intendo. (Piano ad Ulisse e parte. Achille canta accompagnandosi con la lira) |
| ACHILLE |
|
695 | Se un core annodi, |
| se un'alma accendi |
| che non pretendi |
| tiranno amor? |
|
| Vuoi che al potere |
700 | delle tue frodi |
| ceda il sapere, |
| ceda il valor. |
|
| CORO |
|
| Se un core annodi, |
| se un'alma accendi |
705 | che non pretendi |
| tiranno amor. |
|
| ACHILLE |
|
| Se in bianche piume |
| de' numi il nume |
| canori accenti |
710 | spiegò talor, |
|
| se fra gli armenti |
| muggì negletto, |
| fu solo effetto |
| del tuo rigor. |
|
| CORO |
|
715 | Se un core annodi, |
| se un'alma accendi |
| che non pretendi |
| tiranno amor. |
|
| ACHILLE |
|
| De' tuoi seguaci |
720 | se a far si viene, |
| sempre in tormento |
| si trova un cor; |
|
| e vuoi che baci |
| le sue catene, |
725 | che sia contento |
| nel suo dolor. |
|
| CORO |
|
| Se un core annodi, |
| se un'alma accendi |
| che non pretendi |
730 | tiranno amor. (Al comparir de’ doni portati da’ seguaci di Ulisse s’interrompe il canto d’Achille) |
|
| LICOMEDE |
| Questi chi son? |
| ULISSE |
| Son miei seguaci e al piede |
| portan di Licomede |
| questi per cenno mio piccioli doni |
| che d'Itaca recai. Lo stile usato |
735 | d'ospite non ingrato |
| giusto è che siegua anch'io. Se troppo osai |
| il costume m'assolva. |
| LICOMEDE |
| Eccede i segni |
| sì generosa cura. |
| ACHILLE |
| (O ciel! Che miro!) (Avvedendosi dell’armadura che venne fra’ doni) |
| LICOMEDE |
| Mai non si tinse in Tiro |
740 | porpora più vivace! (Ammirando le vesti) |
| TEAGENE |
| Altri finora (Ammirando li vasi) |
| sculti vasi io non vidi |
| di magistero egual! |
| DEIDAMIA |
| L'eoa marina (Ammirando le gemme) |
| non ha lucide gemme al par di quelle! |
| ACHILLE |
| Ah chi vide finora armi più belle! (Si leva, vuol andar a veder più da vicino le armi) |
| DEIDAMIA |
745 | Pirra che fai? Ritorna |
| agl'interrotti carmi. |
| ACHILLE |
| (Che tormento crudele!) (Torna a sedere) (Di dentro) |
| All'armi, all'armi. (S’ode grande strepito d’armi e d’istromenti militari. Tutti si levano spaventati, solo Achille resta sedendo in atto feroce) |
| LICOMEDE |
| Qual tumulto è mai questo? |
| ARCADE |
| Ah corri Ulisse, (Simulando spavento) |
| corri l'impeto insano |
750 | de' tuoi seguaci a raffrenar. |
| ULISSE |
| Che avvenne? (Fingendo esser sorpreso) |
| ARCADE |
| Non so per qual cagion fra lor s'accese |
| e i custodi reali |
| feroce pugna. Ah qui vedrai fra poco |
| lampeggiar mille spade. |
| DEIDAMIA |
| Aita o numi. |
755 | Dove corro a celarmi? (Parte intimorita) |
| TEAGENE |
| Fermati principessa. (Parte seguendola) (Di dentro) |
| All'armi, all'armi. (S’ode strepito come sopra. Licomede snudando la spada corre al tumulto. Fugge ognuno, Ulisse si ritira in disparte con Arcade ad osservare Achille che si leva già invaso d’estro guerriero) |
|
|
|
|