| SCENA VII |
|
| Gran sala illuminata in tempo di notte corrispondente a diversi appartamenti parimente illuminati. Tavola nel mezzo, credenze all’intorno, logge nell’alto ripiene di musici e spettatori. |
|
| LICOMEDE, TEAGENE, ULISSE e DEIDAMIA seduti a mensa. ARCADE in piedi accanto ad Ulisse. ACHILLE in piedi accanto a Deidamia; e per tutto cavalieri, damigelle e paggi |
|
| CORO |
|
| Lungi lungi, fuggite fuggite |
640 | cure ingrate, molesti pensieri; |
| no, non lice del giorno felice |
| che un istante si venga a turbar. |
|
| Dolci affetti, diletti sinceri |
| porga amore, ministri la pace; |
645 | e da' moti di gioia verace |
| lieta ogn'alma si senta agitar. |
|
| Lungi lungi, fuggite fuggite |
| cure ingrate, molesti pensieri; |
| no, non lice del giorno felice |
650 | che un istante si venga a turbar. |
|
| LICOMEDE |
| Fumin le tazze intorno |
| di cretense liquor. |
| DEIDAMIA |
| Pirra, lo sai, |
| se di tua man non viene, |
| l'ambrosia degli dei |
655 | vil bevanda parrebbe a' labbri miei. |
| ACHILLE |
| Ubbidisco. Ah da questa |
| ubbidienza mia |
| vedi se fido sia di Pirra il core. |
| TEAGENE |
| (Che strano affetto!) (Guardando Deidamia ed Achille) |
| ACHILLE |
| (Oh tirannia d'amore!) (Nell’andare a prender la tazza) |
| LICOMEDE |
660 | Quando da' greci lidi i vostri legni |
| l'ancore scioglieranno? (Ad Ulisse) |
| ULISSE |
| Al mio ritorno. |
| TEAGENE |
| Son già tutti raccolti? |
| ULISSE |
| Altro non manca |
| che il soccorso di Sciro. |
| LICOMEDE |
| Oh qual mi toglie |
| spettacolo sublime |
665 | la mia canuta età! |
| ULISSE |
| (Non si trascuri (Un paggio porge la tazza ad Achille, egli nel prenderla sente il discorso artificioso d’Ulisse e resta attonito ad ascoltarlo) |
| l'opportuno momento). È di te degna |
| gran re la brama. Ove mirar più mai |
| tant'armi, tanti duci, |
| tante squadre guerriere, |
670 | tende, navi, cavalli, aste e bandiere? |
| Tutta Europa v'accorre; ormai son vuote |
| le selve e le città. Da' padri istessi, |
| da' vecchi padri invidiata e spinta |
| la gioventù proterva |
675 | corre all'armi fremendo. (Arcade osserva). |
| DEIDAMIA |
| Pirra. |
| ACHILLE |
| È ver. (Si riscuote, prende la tazza, s’incamina e poi torna a fermarsi) |
| ULISSE |
| Chi d'onore |
| sente stimoli in sen, chi sa che sia |
| desio di gloria or non rimane. A pena |
| restano e quasi a forza |
680 | le vergini, le spose; e alcun che dura |
| necessità trattien col ciel s'adira, |
| come tutti gli dei l'abbiano in ira. |
| DEIDAMIA |
| Ma Pirra. |
| ACHILLE |
| Eccomi. (Va con la tazza a Deidamia) |
| DEIDAMIA |
| (Ingrato! (Piano ad Achille nel prender la tazza) |
| Questi di poco amor segni non sono?) |
| ACHILLE |
685 | (Non ti sdegnar; bell'idol mio, perdono). |
| LICOMEDE |
| Olà rechisi a Pirra |
| l'usata cetra; a lei Deidamia imponi |
| che a le corde sonore |
| la voce unisca e la maestra mano. |
690 | Tutto farà per te. |
| DEIDAMIA |
| Pirra, se m'ami |
| seconda il genitore. |
| ACHILLE |
| Tu il vuoi? Si faccia. (Oh tirannia d'amore!) (Un paggio gli presenta la cetra ed altri pongono un sedile da un lato della scena, a vista della mensa) |
| TEAGENE |
| (Tanto amor non comprendo). |
| ULISSE |
| Arcade adesso è tempo. Intendi? (Piano ad Arcade) |
| ARCADE |
| Intendo. (Piano ad Ulisse e parte. Achille canta accompagnandosi con la lira) |
| ACHILLE |
|
695 | Se un core annodi, |
| se un'alma accendi, |
| che non pretendi |
| tiranno amor? |
|
| Vuoi che al potere |
700 | delle tue frodi |
| ceda il sapere, |
| ceda il valor. |
|
| CORO |
|
| Se un core annodi, |
| se un'alma accendi, |
705 | che non pretendi |
| tiranno amor? |
|
| ACHILLE |
|
| Se in bianche piume |
| de' numi il nume |
| canori accenti |
710 | spiegò talor, |
|
| se fra gli armenti |
| muggì negletto, |
| fu solo effetto |
| del tuo rigor. |
|
| CORO |
|
715 | Se un core annodi, |
| se un'alma accendi, |
| che non pretendi |
| tiranno amor? |
|
| ACHILLE |
|
| De' tuoi seguaci |
720 | se a far si viene, |
| sempre in tormento |
| si trova un cor; |
|
| e vuoi che baci |
| le sue catene, |
725 | che sia contento |
| nel suo dolor. |
|
| CORO |
|
| Se un core annodi, |
| se un'alma accendi, |
| che non pretendi |
730 | tiranno amor? (Al comparir de’ doni portati da’ seguaci di Ulisse s’interrompe il canto d’Achille) |
|
| LICOMEDE |
| Questi chi son? |
| ULISSE |
| Son miei seguaci e al piede |
| portan di Licomede |
| questi per cenno mio piccioli doni |
| che d'Itaca recai. Lo stile usato |
735 | d'ospite non ingrato |
| giusto è che siegua anch'io. Se troppo osai |
| il costume m'assolva. |
| LICOMEDE |
| Eccede i segni |
| sì generosa cura. |
| ACHILLE |
| (O ciel! Che miro!) (Avvedendosi dell’armadura che venne fra’ doni) |
| LICOMEDE |
| Mai non si tinse in Tiro |
740 | porpora più vivace! (Ammirando le vesti) |
| TEAGENE |
| Altri finora (Ammirando li vasi) |
| sculti vasi io non vidi |
| di magistero egual! |
| DEIDAMIA |
| L'eoa marina (Ammirando le gemme) |
| non ha lucide gemme al par di quelle! |
| ACHILLE |
| Ah chi vide finora armi più belle? (Si leva, vuol andar a veder più da vicino le armi) |
| DEIDAMIA |
745 | Pirra che fai? Ritorna |
| agl'interrotti carmi. |
| ACHILLE |
| (Che tormento crudele!) (Torna a sedere) (Di dentro) |
| All'armi all'armi. (S’ode grande strepito d’armi e d’istromenti militari. Tutti si levano spaventati, solo Achille resta sedendo in atto feroce) |
| LICOMEDE |
| Qual tumulto è mai questo? |
| ARCADE |
| Ah corri Ulisse, (Simulando spavento) |
| corri l'impeto insano |
750 | de' tuoi seguaci a raffrenar. |
| ULISSE |
| Che avvenne? (Fingendo esser sorpreso) |
| ARCADE |
| Non so per qual cagion fra lor s'accese |
| e i custodi reali |
| feroce pugna. Ah qui vedrai fra poco |
| lampeggiar mille spade. |
| DEIDAMIA |
| Aita o numi. |
755 | Dove corro a celarmi? (Parte intimorita) |
| TEAGENE |
| Fermati principessa. (Parte seguendola) (Di dentro) |
| All'armi all'armi. (S’ode strepito come sopra. Licomede snudando la spada corre al tumulto. Fugge ognuno, Ulisse si ritira in disparte con Arcade ad osservare Achille che si leva già invaso d’estro guerriero) |
|
|
|
|