| SCENA III |
|
| NEOCLE, ASPASIA e detto |
|
| NEOCLE |
| O caro padre! |
| ASPASIA |
| O amato |
| mio genitore! |
| NEOCLE |
| È dunque ver che a Serse |
| viver grato eleggesti? |
| ASPASIA |
| È dunque vero |
| che sentisti una volta |
1095 | pietà di noi, pietà di te? |
| TEMISTOCLE |
| Tacete; |
| e ascoltatemi entrambi. È noto a voi |
| a qual esatta ubbidienza impegni |
| un comando paterno? |
| NEOCLE |
| È sacro nodo. |
| ASPASIA |
| È inviolabil legge. |
| TEMISTOCLE |
| E ben; v'impongo |
1100 | celar quanto io dirò, finché l'impresa |
| risoluta da me non sia matura. |
| NEOCLE |
| Pronto Neocle il promette. |
| ASPASIA |
| Aspasia il giura. |
| TEMISTOCLE |
| Dunque sedete; e di coraggio estremo (Siede) |
| date prova in udirmi. |
| NEOCLE |
| (Io gelo!) (Siede) |
| ASPASIA |
| (Io tremo!) (Siede) |
| TEMISTOCLE |
1105 | L'ultima volta è questa, |
| figli miei, ch'io vi parlo. Infin ad ora |
| vissi alla gloria; or se più resto in vita, |
| forse di tante pene |
| il frutto perderei. Morir conviene. |
| ASPASIA |
1110 | Ah che dici! |
| NEOCLE |
| Ah che pensi! |
| TEMISTOCLE |
| È Serse il mio |
| benefattor, patria la Grecia. A quello |
| gratitudine io deggio, |
| a questa fedeltà. S'oppone all'uno |
| l'altro dovere; e se di loro un solo |
1115 | è da me violato, |
| o ribelle divengo o sono ingrato. |
| Entrambi questi orridi nomi io posso |
| fuggir morendo. Un violento ho meco |
| opportuno velen... |
| ASPASIA |
| Come! Ed a Serse |
1120 | andar non promettesti? |
| TEMISTOCLE |
| E in faccia a lui |
| l'opra compir si vuol. |
| NEOCLE |
| Sebaste afferma |
| che a giurar tu verrai... |
| TEMISTOCLE |
| So ch'ei lo crede |
| e mi giova l'error. Con questa speme |
| Serse m'ascolterà. La Persia io bramo |
1125 | spettatrice al grand'atto; e di quei sensi |
| che per Serse ed Atene in petto ascondo |
| giudice io voglio e testimonio il mondo. |
| NEOCLE |
| (Oh noi perduti!) |
| ASPASIA |
| (Oh me dolente!) (Piangono) |
| TEMISTOCLE |
| Ah figli, |
| qual debolezza è questa? A me celate |
1130 | questo imbelle dolor. D'esservi padre |
| non mi fate arrossir. Pianger dovreste, |
| s'io morir non sapessi. |
| ASPASIA |
| Ah se tu mori |
| noi che farem? |
| NEOCLE |
| Chi resta a noi? |
| TEMISTOCLE |
| Vi resta |
| della virtù l'amore, |
1135 | della gloria il desio, |
| l'assistenza del ciel, l'esempio mio. |
| ASPASIA |
| Ah padre... |
| TEMISTOCLE |
| Udite; abbandonarvi io deggio |
| soli, in mezzo a' nemici, |
| in terreno stranier, senza i sostegni |
1140 | necessari alla vita e delle umane |
| instabili vicende |
| non esperti abbastanza; onde, il preveggo, |
| molto avrete a soffrir. Siete miei figli, |
| rammentatelo e basta. In ogn'incontro |
1145 | mostratevi con l'opre |
| degni di questo nome. I primi oggetti |
| sian de' vostri pensieri |
| l'onor, la patria e quel dovere a cui |
| vi chiameran gli dei. Qualunque sorte |
1150 | può farvi illustri e può far uso un'alma |
| d'ogni nobil suo dono |
| fra le selve così come sul trono. |
| Del nemico destino |
| non cedete agl'insulti; ogni sventura |
1155 | insoffribil non dura, |
| soffribile si vince. Alle bell'opre |
| vi stimoli la gloria, |
| non la mercé. Vi faccia orror la colpa, |
| non il castigo. E se giammai costretti |
1160 | vi trovaste dal fato a un atto indegno, |
| v'è il camin d'evitarlo; io ve l'insegno. (S’alza) |
| NEOCLE |
| Deh non lasciarne ancora. |
| ASPASIA |
| Ah padre amato, (S’alza) |
| dunque mai più non ti vedrò? |
| TEMISTOCLE |
| Tronchiamo |
| questi congedi estremi. È troppo, o figli, |
1165 | troppo è tenero il passo. I nostri affetti |
| potrebbe indebolir. Son padre anch'io; |
| e sento alfin... Miei cari figli, addio. (Gli abbraccia) |
|
| Ah frenate il pianto imbelle; |
| non è ver, non vado a morte; |
1170 | vo del fato e delle stelle, |
| della sorte a trionfar. |
|
| Vado il fin de' giorni miei |
| ad ornar di nuovi allori; |
| vo di tanti miei sudori |
1175 | tutto il frutto a conservar. (Parte) |
|
|
|
|